Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2018/1/18/7029/

Abierto

¡Feliz 2018, amigos! Al comenzar un nuevo año, presentamos el tema de “abierto” a los escritores Mariko Rooks, nativa de Culver City que actualmente estudia en Yale, y Pogo Saito, que ahora vive en Nyssa, Oregon. Sus piezas aquí exploran aperturas críticas entre uno mismo y las cosas que queremos dejar ir o acercarnos: se siente un desafío y una reflexión en todo momento... disfrute.

—traci kato-kiriyama

* * * * *

Mariko Fujimoto Rooks es una estudiante de primer año de raza mixta, japonesa, estadounidense y afroamericana, en la Universidad de Yale, donde estudia salud pública. Se desempeña como coordinadora de estudiantes del Centro Cultural Asiático Americano de Yale y miembro de la junta ejecutiva de la Conferencia de Solidaridad Negra de Yale. Originaria de Culver City, California, Mariko fue panelista en la Cumbre Nacional de la Juventud del Smithsonian de 2016 en el Museo Nacional Japonés Americano. También es participante y consejera desde hace mucho tiempo de la organización de liderazgo juvenil japonés-estadounidense Kizuna. En su tiempo libre, juega waterpolo para el equipo del club interuniversitario de Yale.

Un poco sobre esta pieza:

Mis abuelos maternos padecen la enfermedad de Alzheimer avanzada y demencia. Mi madre ha pasado la mayor parte de su vida cuidándolos: una tarea difícil, dolorosa y a menudo ingrata que le impide estar tan presente en mi vida como sé que quiere estar. Cuando era niño, a menudo me molestaba esto. Si bien amo a mis abuelos, es difícil no verlos como barreras entre mi madre y yo, como obstáculos para la felicidad de nuestra familia. No fue hasta hace poco que realmente miré a mi abuela y finalmente me abrí a verla como una persona en lugar de una extensión de mis propios deseos y necesidades. Esto es lo que vi.

Mi abuela se maquilla todas las mañanas.

He mirado a la cara a mi abuela
mil veces
pero acabo de ver
la necesidad que está enterrada en sus ojos.

un tantalus nacido no del inframundo de un dios oscuro
sino de la muerte entregada en las alas
de bombarderos americanos
haciendo llover su carga sobre los arrozales de Kumamoto
atrapando a un ciudadano americano
en una tierra extranjera

lleno de extraños
luciendo su rostro.

nada será suficiente para llenarla.
Ni el amor, ni los niños, ni la casa grande en el condado de Orange.
cerca de las familias adineradas y sus caballos.

es solo agua
goteando a través de manos marrones agrietadas
antes de que llegue a una boca reseca. Pero ella intenta beber de todos modos.

No puedo evitar beber de todos modos.

cordura mantenida unida por
amargura
e hilos de telaraña
y hielo que se hace añicos
y grietas
cuando se baila sobre él.

* Este poema tiene derechos de autor de Mariko Fujimoto Rooks (2013/2018)

* * * * *

Pogo Saito, un sansei, recientemente retrasplantado a Nyssa, Oregón, hogar de una gran población de nikkei que se estableció allí después de la guerra debido a que una sola persona contrató japoneses después de la guerra. Es un lugar lleno de historias. Pogo es un intérprete, escritor y artista visual que pasó 18 años como narrador itinerante con We Tell Stories, con sede en Los Ángeles, y es artista asociado de Theatre Movement Bazaar. La Sra. Saito fue honrada por la Fundación Pacificus por sus obras de teatro y poemas y fue publicada más recientemente en la antología The Coiled Serpent of Los Angeles Poets.

Caminando para conseguir unas cebollas

Caminando para conseguir unas cebollas
Tarde brumosa.

¿Alguna vez has caminado por tres campos vacíos?
Para recoger cebollas frescas
¿De suelo familiar?

Bueno deberías.

Paso por el fantasma de
un campo de patatas
Vides convertidas en cenizas
Sobre talco
Suelo
Líneas ennegrecidas de la historia de la cosecha.
Recuerda ecos de la infancia.

¿Alguna vez has jugado a tipos del ejército?
En 500 acres de suelo corrugado
Abundancia de
¿Agujeros de zorro?

Bueno deberías.

Recuerdo peleas regulares con mi prima.
Sobre quién tenía que ser el
Chicos blancos.
En nuestra guerra, Japón siempre gana.

¿Alguna vez has reescrito la historia para tu propia diversión?

Bueno deberías.

Caminando para conseguir unas cebollas
Tarde brumosa.

¿Alguna vez has visto una persecución de perros?
¿Su primer faisán?
Perro sonriente sin esperanza
Carrera.

¿Sorprendido por su propio instinto?
Bueno deberías.
Tu realmente deberías.

Tómate el tiempo para desviarte del camino.
camina por la tierra
llegar hacia abajo
Extraer
Cena De La Madre Tierra.

Note el presente
Siente el pasado
Disfruta todos los momentos,

Bueno deberías.

* Este poema tiene derechos de autor de Pogo Saito (2011)


Heroína

Nunca lo he hecho, pero estoy bastante seguro de que la heroína se parece mucho a ti.
Inyectado o fumado, olvida el tiempo mediante la explosión de los sentidos.
La única realidad es lo alto de lo alto.
Cuando estoy drogado contigo, heroína, no quiero que esto termine nunca.
Les miento a mis amigos sobre mi adicción.
Me avergüenzo de lo indefenso que estoy

Alto y bajo, una y otra vez
Alto y alto y más alto
Mato el recuerdo de la lección que debería estar aprendiendo
Hasta que llegue tan bajo
Las únicas huellas son líneas de mala poesía dichas una y otra vez.
Soy como un cortador de rendimiento
Una corriente sangrienta de cables que fluyen deja escapar lo que parece que no puedo decirte en la cara
Adiós
Adiós
Adiós y lo digo en serio

Me miras como una aguja sucia, un frío ojo metálico que no parpadea y no ve.
Te sientas y miras y esperas a que te recoja de nuevo.
Siempre hago

Solía ​​pensar que eras un hábito, un hábito malo pero manejable.
Uno que podría simplemente patear debajo de la alfombra y seguir con mi vida.
Adicto sigiloso
Sólo otra persona en el metro con un pequeño secreto detrás del sudoku.

Solía ​​bromear acerca de ser adicto a ti
Pero ahora la broma es sobre mí
El remate más triste, golpearme en la cara.
Sad-Sack, mono en mi espalda, moviendo mis cosas de aquí y de regreso
Y la aguja mira y sonríe, su fría sonrisa metálica.
Maquinilla de afeitar haciendo yoga
Namaste Etu, Bruto

Cada día tengo que convencerme, contenerme.
Ata mi corazón
Un día a la vez es fácil, son las largas noches frías las que son duras, duras, duras.
La luz tenue convierte la aguja en una especie de romántica vela romana.
La amnesia tardía es un afrodisíaco
Déjame dejarme olvidar tu crueldad

Aclaremos esto
Hago este estúpido círculo
Me golpeo la cara
Me engañé con el mismo tono y gemido de siempre.
Vendiéndome el mismo limón y volviéndome loco

¿Qué tomará hasta que deje de caminar hacia atrás por tu puerta?

He probado una sobredosis
Persiguiendo una especie de Xanadu sudoroso
Vivo lo que se siente, matándome exquisitamente, gota a gota.
No hay ninguna moneda que colgar que haga valiosa la sobriedad
Excepto un poco de respeto por uno mismo
Y esta loca idea de que merezco algo de amabilidad.

Así que lo tomo noche tras noche
Cada noche digo
Adiós heroína, adiós hermosa, terrible drogadicción.
Adiós
Adiós
Bien

* Este poema tiene derechos de autor de Pogo Saito (2016)

© 2013/2018 Mariko Rooks; © 2011, 2016 Pogo Saito

Descubra a los Nikkei literatura Nikkeis al descubierto (serie) poesía poetas
Sobre esta serie

Nikkei al descubierto: una columna de poesía es un espacio destinado a la comunidad nikkei para compartir historias a través de diversas composiciones sobre cultura, historia y experiencia personal. La columna presentará una amplia variedad de formas poéticas y contenido con temas que incluyen historia, raíces, identidad; historia—el pasado en el presente; la comida como ritual, celebración y legado; rituales y supuestos de tradiciones; lugar, ubicación y comunidad así como el amor.

Hemos invitado a la autora, artista y poetisa traci kato-kiriyama para que sea la curadora de esta columna de poesía mensual, en donde publicaremos a uno o dos poetas los tercer jueves de cada mes, desde escritores mayores o jóvenes que recién empiezan en la poesía a autores publicados de todo el país. Esperamos descubrir una red de voces vinculadas entre sí a través de innumerables diferencias y experiencias conectadas.

Conoce más
Acerca del Autor

Mariko Fujimoto Rooks es una estudiante de último año en Yale, donde tiene una doble especialización en Historia de la Ciencia, Medicina y Salud Pública y Etnicidad, Raza y Migración y, además, está inscrita en el programa combinado BA/MPH en la Escuela de Salud Pública de Yale. . En Yale, escribe para JookSongs, el grupo de palabra hablada asiático-estadounidense de Yale, y es dos veces jugadora de waterpolo nominada al All-American. Mariko también es miembro del Grupo de Trabajo Nacional de Diversidad e Inclusión de Waterpolo de EE. UU., y se desempeñará como la próxima Representante Juvenil del Consejo del Distrito Este de JACL. También es la líder de artes e interseccionalidad para Changing Womxn Collective, una revista literaria y una plataforma artística diseñada para y por mujeres y mujeres BIPOC no binarias. Criada en Culver City, California, Mariko también es miembro desde hace mucho tiempo de instituciones comunitarias japonesas estadounidenses como Kizuna, el templo budista Senshin y el Campamento Morningstar de LABCC.

Actualizado en agosto de 2020


Pogo Saito, un sansei, recientemente retrasplantado a Nyssa, Oregón, hogar de una gran población de nikkei que se estableció allí después de la guerra debido a que una sola persona contrató japoneses después de la guerra. Es un lugar lleno de historias. Pogo es un intérprete, escritor y artista visual que pasó 18 años como narrador itinerante con We Tell Stories, con sede en Los Ángeles, y es artista asociado de Theatre Movement Bazaar. La Sra. Saito fue honrada por la Fundación Pacificus por sus obras de teatro y poemas y fue publicada más recientemente en la antología The Coiled Serpent of Los Angeles Poets.

Actualizado en enero de 2018


traci kato-kiriyama es una artista, actriz, escritora, autora, educadora y organizadora comunitaria y de arte que divide el tiempo y espacio en su cuerpo sintiéndose enraizada en gratitud, inspirada en la audacia y completamente loca; a menudo, todo al mismo tiempo. Se ha dedicado con pasión a varios proyectos que incluyen Pull Project (PULL: Tales of Obsession), Generations Of War, The Nikkei Network for Gender and Sexual Positivity (título en constante desarrollo), Kizuna y Budokan de Los Ángeles. Asimismo, es directora/cofundadora de Tuesday Night Project y cocuradora de su emblemática serie “Tuesday Night Cafe”. Se encuentra trabajando en un segundo libro de narrativa/poesía compenetrada en la supervivencia, cuya publicación está programada para el próximo año por Writ Large Press.

Última actualización en abosto de 2013

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más