Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2017/4/6/6633/

Larry Nobori - Parte 2

Leer Parte 1 >>

¿Qué toca la banda específicamente?

Principalmente swing, cosas tipo Glen Miller. Luego me pidieron que dirigiera esta banda juvenil en Portland y se llamó Minidoka Swing Band. Subimos a Minidoka, presentamos la banda, eso es parte. Luego, la banda continuó con esta peregrinación porque queríamos llevar a los jóvenes a Minidoka para mostrarles lo que era, ya sabes, la juventud japonesa y asiática. Entonces continuó y nosotros, como banda, nos convertimos en una banda más para adultos y seguimos actuando bajo el título de Minidoka Swing Band.

Posteriormente colaboré con Lawson Inada , poeta laureado en Oregón, y formé un conjunto de jazz que presentaba su poesía y su narración. El padre de nuestro trompetista, Ben Homer, escribió “Sentimental Journey”. Organizamos una serie de conciertos en los que yo tocaba “Mood Indigo” junto con su poesía llamada “Mood On The Go”, un poema sobre mi vida. Este fue el predecesor de mi reproducción de “Mood Indigo” junto con el vídeo familiar. Hicimos varias presentaciones, incluidas la Universidad Lewis y Clark, la Universidad Willamette, la Iglesia Unitaria (Portland), Hood River, The Old Church y algunas otras.

Luego mostramos el video de nuestra familia internada en Jerome. Jugué “ Mood Indigo ”, que dura unos cuatro minutos y 30 segundos. Está escrita por Duke Ellington y es el más azul del azul, por lo que es una canción muy triste.

“Mood on the Go” de Lawson Inada (haga clic para ampliar)
“Mood on the Go” de Lawson Inada
“Mood on the Go” de Lawson Inada

Otra persona de la banda, Nola, cantó “ Embraceable You ”, que es una canción que representa la falta de intimidad en el campamento, la falta de privacidad. Y ella experimentó eso. Más tarde hizo “Tuxedo Junction”, que es el tren que sale de los campos de internamiento y regresa a casa. Entonces utilizamos temas musicales para presentar este programa sobre el internamiento y así se utilizó el vídeo. Y fuimos a Japón y tocamos.

Amigos de la familia Nobori, algunos de los cuales son reconocibles en el vídeo.

Durante nuestra gira por Japón en noviembre de 2015, ayudé a diseñar una presentación que contaría la historia del internamiento a través de videos, experiencias personales y música. Cuatro de nosotros habíamos sido internados: Henry 'Shig' Sakamoto (Minidoka), Nola Sugai Bolge (Minidoka), Lawrence 'Larry Nobori (Jerome) y mi hermano George Nobori (Jerome). Todd y Elaine Yuzurhia no fueron internados, pero el padre de Elaine era un niño prohibido. Y entonces a cada uno de nosotros se nos asignó una pieza para describir una parte del internamiento.

Larry me envió un desglose del solo de todos y su significado correlativo:

Shig Sakamoto: "Viaje sentimental". Escritas por el padre de nuestro trompeta principal Rick Homer, “Moonlight Serenade” (juventud y danza), “Blue Skies” (la guerra ha terminado).

Nola Sugai Bogle: “Embraceable You” (falta de intimidad), “Tuxedo Junction” (Estación de Denver saliendo del internamiento).

Todd Yuzurhia: “Boogie Woogie Bugle Boy (llamado a las armas para el 442 y los No-No Boys)

Larry Nobori: video de la familia Nobori “Mood Indigo” mientras estaba internado en Jerome Arkansas, inspirado en “Mood On The Go” de Lawson Inada.

Hicimos actuaciones completas en Fujisawa, Tokio, Minamisoma y Gotemba. El comité que nos otorgó nuestra subvención evaluó nuestro desempeño para determinar qué parte de la subvención nos otorgarían. Recibimos el 100% de la subvención más una oferta para volver y actuar en Hiroshima, Osaka, Kyoto.

¿Tocas varios instrumentos?

Principalmente toco el saxofón y el clarinete. De hecho, tocaba el clarinete clásico cuando vivía en el Área de la Bahía, pero me mudé aquí y me cambié al jazz. Nunca llegué a un gran momento como la sinfónica ni nada por el estilo. Decidí enseñar en la escuela y enseñé durante unos ocho años en Berkeley. Vinimos aquí en el 78. Y fue entonces cuando decidí que nadie sabe quién soy, así que pensé que sólo iba a practicar y tocar jazz.

vida de cuartel

¿Sigue actuando la Minidoka Swing Band?

El comité de subvenciones nos ofreció la posibilidad de hacer otra gira, que sería en tres o cuatro años. Es poco probable que Shig y Nola puedan hacer otra gira en ese tiempo. Ya tenemos cuatro conciertos este mes, incluida la víspera de Año Nuevo. Y Nola dijo: “Ya no puedo hacer esto, estoy agotada”. Y ella es mayor que yo y su voz no es la misma. Simplemente está agotada y aunque no lo creo, esa es su decisión. Y esto fue hace apenas un par de días.

Puede que sea el último vínculo con los campos de internamiento de la Minidoka Swing Band. Como director, seguiré actuando con los miembros restantes de la banda.

Después de que los padres de Larry abandonaron el campamento, se establecieron en Cleveland. Aquí están fotografiados en agosto de 1943, en su nuevo barrio.

Título original: El Sr. y la Sra. George Nobori, anteriormente en el Jerome Relocation Center, ahora viven en Cleveland, donde Nobori trabaja como maquinista. Se les ve con sus dos hijos en el porche de una casa que han alquilado en una zona residencial de la ciudad. Fotógrafo: Charles E. Mace

Título original: George Nobori hasta hace seis meses era un evacuado en el Centro de Reubicación Jerome, pero ahora reside en Cleveland, donde vive en una cómoda habitación con su esposa e hijos. Trabaja como maquinista. Se muestra a Nobori caminando por un parque de Cleveland con su hijo George Jr. y su compañera de juegos Marilyn Takeshima. Fotógrafo: Charles E. Mace

*Este artículo se publicó originalmente en Tessaku el 20 de diciembre de 2016.

© 2017 Emiko Tsuchida

Arkansas bandas de swing campo de concentración de Jerome campo de concentración de Minidoka campos de concentración campos de la Segunda Guerra Mundial Estados Unidos Idaho jazz Minidoka Swing Band música
Sobre esta serie

Tessaku era el nombre de una revista de corta duración publicada en el campo de concentración del lago Tule durante la Segunda Guerra Mundial. También significa "alambre de púas". Esta serie saca a la luz historias del internamiento de japoneses estadounidenses, iluminando aquellas que no han sido contadas con una conversación íntima y honesta. Tessaku pone en primer plano las consecuencias de la histeria racial, a medida que entramos en una era cultural y política en la que se deben recordar las lecciones del pasado.

Conoce más
Acerca del Autor

Emiko Tsuchida es escritora independiente y especialista en marketing digital que vive en San Francisco. Ha escrito sobre las representaciones de mujeres asiático-americanas de raza mixta y realizó entrevistas con algunas de las principales cocineras asiático-americanas. Su trabajo ha aparecido en Village Voice , el Center for Asian American Media y la próxima serie Beiging of America. Es la creadora de Tessaku, un proyecto que recopila historias de japoneses americanos que vivieron los campos de concentración.

Actualizado en diciembre de 2016

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más