Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2017/3/13/nisei-yancha-kozo-for-all-seasons-2/

Nisei: Yancha Kozo para todas las estaciones - Parte 2

Ciudad de Greenwood

Leer Parte 1 >>

VERANO: No es de extrañar que muchos de los niños estuvieran ansiosos por salir de la escuela en junio. Esta era la época de la vida de niños y niñas.

Como se mencionó en el artículo anterior, los niños jugaron juegos en equipo de spitball, katana kiri, bang-bang y linterna. Por supuesto, había juegos en los que todos los niños podían jugar, como Kick the Can, Peggi, Jean Tori, Daily Shamble y Hide and Seek.

El verano significaba construir una presa en el Primer o Segundo Puente. Los niños mayores desenterraron rocas del arroyo y las apilaron. El nivel del agua subiría hasta formar un gran pozo para nadar. No había clases de natación, así que los niños pequeños empezaron con 'Torpedo' y 'Dog Paddle'. Los niños mayores aprendieron el 'gateo' o lo llamamos 'overhand'. La mayoría de los niños querían nadar bajo el agua para encontrar "tesoros". Los viejos aisladores eléctricos funcionaban bien, pero qué poco sabíamos del peligro del mercurio. Se frotó mercurio sobre monedas de un centavo y se arrojó al arroyo. Fue un desafío recoger tantas monedas como fuera posible. Eso fue por el derecho a fanfarronear. No nos atrevíamos a tirar monedas de diez y veinticinco centavos ya que la mayoría de nosotros no teníamos ese lujo.

Después de un chapuzón en el arroyo muy frío, los niños corrieron hacia el quemador del aserradero para calentarse. Un niño tuvo la idea de sacar patatas del jardín de enfrente o traerlas de casa. El molino cortó tablas delgadas para hacer cajas de fruta que se enviarían a Okanagan. Había cables desechados por todo el quemador. Los niños ataron los cables a lo largo y los metieron a través de las patatas. Luego, se arrojaron patatas a la parte inferior de la pila de aserrín en llamas. Después de unos diez minutos, ¡salieron patatas asadas! Algunos niños los dejaron demasiado tiempo y los cables se derritieron. ¡Qué delicia comer patatas calientes al horno con sal y pimienta!

Otros tuvieron la idea de fumar madera larga, parecida a un cigarro, que se había podrido, pero era demasiado difícil de inhalar. Alguien cortó la hierba punk seca, como la llamaban. Había que tener cuidado de no inhalar demasiado rápido o su garganta podría quemarse. A medida que la hierba punk producía humo, los niños la inhalaban. ¡No, no era ese tipo de hierba!

En First Bridge, los nadadores caminaron hasta la tienda para comprar Popsicle o Dixie Cup. Luego, los niños tomaban el sol en la autopista Trans-Canada n° 3. Sólo los que estaban en el otro extremo tenían que estar atentos a los coches. Cada vez que pasaba un coche, un niño gritaba: "¡Coche!". La mayoría de los niños nikkei tenían un bronceado tan oscuro que sus amigos les dibujaban cosas artísticas en la espalda, como si fueran un tatuaje. Un niño yancha escribió algo tonto como "Aki ama a Sumi". ¡Entonces comenzó la persecución!

'Vadeo' fue otra actividad divertida. Los niños caminaron hasta el túnel y comenzaron a pescar en medio del arroyo con solo un par de bañadores viejos y zapatillas para correr. Este método fue excelente para pescar truchas. Cuando llegaron a su destino, tenían bolsas llenas de pescado. El inconveniente, por supuesto, era que la parte inferior de las piernas de la mayoría de los niños se ponía de un color rojo brillante por estar en la corriente fría durante largas horas. Los niños yancha que pescaban detrás de ellos estaban frustrados porque no podían pescar ningún pez, por lo que orinaban en el arroyo para que las burbujas flotaran hacia las personas que estaban delante de ellos.

Escalar el Monte Jubilee fue otro desafío. Eran tiempos en los que nadie tenía un reloj de pulsera. La línea de salida era la oficina de correos con un enorme reloj encima. Los niños mayores corrieron lo más rápido posible para ver cuánto tardaban en subir a la cima de la montaña. Una vez más, se trataba de otra forma de competencia y derecho a fanfarronear.

Cortesía del Museo Greenwood
Un día, los muchachos religiosos del Colegio Sagrado Corazón cargaron seis tablas largas de 1” x 8” hasta la cima. Aquí erigieron tres cruces para simbolizar la Crucifixión en el Monte Calvario. Fue un espectáculo bastante espiritual de ver. Todos los católicos del pueblo se persignaron. Al día siguiente, algunos de los niños yancha subieron y quitaron la tabla horizontal del medio. Todos se reían desde el centro. Deletreaba TI T. Los culpables nunca fueron revelados.

Bajar la ladera de la montaña era muy peligroso y sólo unos pocos se atrevían a hacerlo. Sin embargo, el mayor peligro en la montaña eran las mortales garrapatas de la madera. Siempre nos decían que usáramos sombrero y recibimos el 'control de pulgas de mono' cuando llegábamos a casa.

Cada vez que llegaba un circo a la ciudad, toda la comunidad celebraba este fin de semana especial. Los jugadores jugaron los lanzamientos de corona, ancla y níquel. Los niños pequeños participaron en los paseos. Lo más destacado fue el misterioso medio camino o la Gran Carpa. Se puede escuchar a Barker incitando a la gente a ver a las bailarinas del vientre de Persia o promocionando a los Rock and Rollers de Nueva York. Por supuesto, los niños pequeños y curiosos encontrarían la manera de ir detrás de la carpa para ver a estas bailarinas exóticas. ¡Un niño levantó la lona y se oyeron gritos desde el interior de la tienda! ¡Supongo que se estaban vistiendo o desvistiendo!

Una noche, adolescentes y jóvenes asistieron al espectáculo de Rock and Roll. Yo sólo tenía unos once años. El maestro de ceremonias presentó a las estrellas: "¡Por favor, den la bienvenida desde Nueva York a los _____Brothers!" No pude escuchar el nombre del grupo debido a todos los gritos. Una amiga de mis hermanas estuvo de visita en Greenwood desde Vancouver ese verano. Moose gritó: “¡Oye, no son de Nueva York! ¡Fui a la escuela con esos chicos de Britannia! Suspiro... el mito se hizo añicos.

Después de que el circo abandonara la ciudad, los niños nikkei tendrían su propio circo detrás del edificio número 4. Los compartimentos de la leñera eran más grandes. En primer lugar, los niños tenían que recorrer el campo en busca de chapas de botellas para obtener dinero. Un equipo de dos o tres formaba sus propios juegos. Disparos con pistola de corcho a objetivos, lanzamientos de bolas y monedas, y más. Las chicas solían ser las clientas. ¡No creo que nadie haya manipulado sus juegos! Los niños sin darse cuenta estaban reciclando, reutilizando y reduciendo.

Otras actividades fueron atar un hilo de coser a los abejorros en sus patas traseras y convertirlos en una "mascota" para el día. Los niños atraparon a las abejas con un cartón fino. Si tuvieran picaduras, se las quitarían. Una vez que los niños se cansaron de jugar con las abejas, las dejaron ir. Otro estaba atando un listón de algodón a una cuerda de tienda con un material pesado como un clavo o una piedra en el otro extremo. Por la noche, los niños se subieron a las escaleras de incendios del edificio y las arrojaron al aire. Los murciélagos aparecieron de la nada para atrapar el listón de algodón. El sonido del 'pachi-pachi' batta o saltamontes voladores era muy musical. Los niños los atrapaban y apretaban la parte trasera del cuerpo. Salió un líquido parecido a la salsa de soja. Por supuesto, los niños lo llamaban shoyu. Posteriormente se utilizaron como cebo de pesca.

'Knocky Knocky Nine Door' fue otra broma yancha realizada por niños. La mayoría de las madres nikkei tenían una escoba junto a la puerta principal del porche. Bueno, esta casa no tenía porche, así que fue más fácil hacer este truco. Una tarde, los adultos estaban jugando gaji o hanafuda a altas horas de la noche. Un niño agarró la escoba y la puso boca abajo. La parte de paja estaba encima. Este chico tocaría y correría. Al otro lado de la calle, la pandilla esperaba ver la reacción de la persona. Cuando el hombre abría la puerta, la escoba caía sobre su pecho. Los niños se rieron entre dientes cuando el cabeza de familia no maldijo a nadie: “¡Ono-re kuso! ¡Da-re-na! La traducción cortés es: "¡Maldito seas, quién hizo esto!"

Los niños o las pandillas del pueblo jugaban en la calle principal. Los niños hiperactivos disfrutaban corriendo de un lado a otro por calles y callejones. Sabían dónde encontrar latas de aceite vacías tiradas detrás de la estación de servicio. Cuando pisaste con fuerza la lata de aceite, la parte exterior se pegó a tus zapatos. Por lo tanto, la gente del pueblo tuvo que tolerar ese horrendo ruido metálico cuando unos diez niños con estos artilugios en los pies iban galopando por la acera.

¿Un truco divertido que salió mal? La mayoría de los hogares tenían contenedores de aserrín. Algunos de nosotros queríamos gastarle una broma a una persona desprevenida. Cavamos un hoyo grande para que el cubo entrara bien. Se llenó un balde con agua y se roció aserrín por encima. Me dijeron que molestara a un chico mayor para que me persiguiera. Mientras huía y doblaba la esquina, el chico que me perseguía se metió en el cubo y se mojó el pie. ¡Vaya, alguna vez estuvo enojado! Seguí corriendo y nunca regresé a la escena del crimen.

Por la noche, los niños y niñas jugaron al 'Wall Tag' en Copper Street. ¡Esta era la autopista transcanadiense número 3! Eso sí, había pocos coches, pero aun así era un poco peligroso jugar a la mancha por la noche.

Hubo un nuevo policía RCMP que llegó a la ciudad y vio a los niños corriendo en la oscuridad. El agente empezó a sospechar mucho, así que detuvo a este chico. Él preguntó: "¿Cómo te llamas?" El niño respondió: "Pall". pronunciado 'Amigo'. El agente volvió a preguntar: "¿Cuál es su apellido?" El mismo niño respondió: "Centro comercial". pronunciado 'Mal'. ¡El policía se echó a reír! ¡Pall Mall era una de las marcas de cigarrillos! La marca Phillip Morris podría haber sido demasiado descabellada para un chico nikkei.

Cuando el verano llegó a su fin, fue una época triste para los niños de Greenwood, y llegar a la pubertad fue aún peor. A partir de entonces, todos los niños con edad suficiente fueron a recoger bayas durante todo el verano a lugares como Magna Bay, Cawston o Mt. Lehman. Cuando cumplieron 16 años, trabajaban en una fábrica de conservas de pescado en Goose Bay o Klemtu. Las vacaciones de verano llegaron a su fin.

Leer la Parte 3 >>

© 2017 Chuck Tasaka

Columbia Británica Canadá infancia juegos Greenwood (C. B.) deportes
Acerca del Autor

Chuck Tasaka es el nieto de Isaburo y Yorie Tasaka. El padre de Chuck era el cuarto de una familia de 19. Chuck nació en Midway, Columbia Británica y creció en Greenwood, también en Columbia Británica, hasta que se graduó de la escuela secundaria. Chuck asistió a la Universidad de Columbia Británica y se graduó en 1968. Tras su jubilación en 2002, se interesó en la historia nikkei. Esta foto fue tomada por Andrew Tripp del diario Boundary Creek Times en Greenwood.

Última actualización en octubre de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más