Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2017/12/27/copani-2017/

Reflexión personal sobre mi primera experiencia COPANI, en COPANI Lima 2017

Celebrada cada dos años desde 1981, COPANI (Convención Panamericana Nikkei ) es una conferencia donde se reúnen los Nikkei (personas de ascendencia japonesa) de América del Norte, Central y del Sur. La 19.ª COPANI se llevó a cabo en Lima, Perú, del 2 al 5 de noviembre de 2017. Participaron delegados de 14 países, incluido Japón, cada uno representado por su propia APN ( Asociación Panamericana Nikkei ) o PANA (Asociación Panamericana Nikkei).

¡Fuimos bienvenidos a COPANI Lima 2017!

Mi amiga Lesli, con quien viajé para asistir a esta conferencia, me lo había contado meses antes, después de que se enteró por medio de un participante activo. Sonaba interesante, pero no decidimos ir hasta el último momento. Sin embargo, estamos muy contentos de haber ido. He aquí por qué: es porque conocimos a mucha gente de varios países con quienes compartimos una cosa en común: nuestra herencia japonesa. Pudimos interactuar con japoneses peruanos, japoneses mexicanos, japoneses chilenos, japoneses brasileños, japoneses paraguayos, japoneses argentinos, japoneses dominicanos y otros, incluidos compatriotas japoneses estadounidenses e incluso ciudadanos japoneses.

La mayoría de los eventos tuvieron lugar dentro del Centro Cultural Peruano Japonés , donde se encuentra la APJ (Asociación Peruano Japonesa ) y su gran teatro, el Teatro Peruano Japonés . El centro también alberga el Museo de la Inmigración Japonesa al Perú "Carlos Chiyoteru Hiraoka" (Museo de la Inmigración Japonesa al Perú), que cuenta con interesantes artefactos históricos y culturales.

¡Feliz centenario a APJ ( Asociación Peruano Japonesa )!

Debo decir que disfruté todo, excepto que tuve algún tipo de intoxicación alimentaria u otra enfermedad durante la mayor parte del viaje. Sospecho que fue el Pisco Sour que tomé la noche de la gran celebración del centenario de la APJ realizada en la AELU ( Asociación Estadio La Unión , instalación de un club deportivo) en conjunto con COPANI 2017, pero nunca sabré cuál será el causa de ello fue. Fue terrible y no pude disfrutarlo todo plenamente, pero no me arrepiento de haber hecho este viaje, porque en general fue una experiencia increíble. Agradezco al intérprete simultáneo trilingüe que conocí, quien me ayudó a que me revisara una enfermera en el Tópico , una pequeña sala médica dentro del centro, y a conseguir lo que necesitaba en el Policlínico Peruano Japonés. que brinda atención médica asequible a los peruanos.

La primera noche fuimos recibidos calurosamente en Perú en la residencia del Embajador de Japón. La tercera noche, en el enorme festival Matsuri AELU 2017, marchamos como delegados de Estados Unidos, lo que pareció una mini ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos. Vimos las muchas organizaciones representadas, como los grupos kenjinkai , e incluso había algunos mikoshi dando vueltas. También hubo presentaciones de artistas de varios países en estos eventos y en el Festival Artístico Internacional antes de la ceremonia de clausura. que fue una experiencia internacional increíble. Pudimos disfrutar de presentaciones musicales peruanas tradicionales y modernas a lo largo de estos eventos y también en la Fiesta COPANI Sayonara , donde bailamos junto con el ambiente latinoamericano. Bailar así es algo que perdí mientras vivía en Japón, donde esas oportunidades son escasas a menos que vayas de discotecas. Aunque no me sentía muy bien, todavía me divertí.

El itinerario de la conferencia incluyó un recorrido por la ciudad de Lima el último día, donde lo más destacado fue la visita al Museo Convento San Francisco y Catacumbas . Perú es una nación católica en su mayor parte, ¡y aquí es donde están enterrados los huesos de más de 40.000 personas! Fue una experiencia bastante inquietante ver exhibiciones de tantos cráneos y huesos de fémur. Como alguien de San Francisco, fue genial visitar otro San Francisco, aunque éste sea un monasterio, no una ciudad. Después de que terminó COPANI, hicimos un recorrido por Cusco (o Cuzco) y Machu Picchu, que fue fascinante. ¡También fue agradable ver nuevamente a algunos de nuestros compañeros participantes de COPANI!

Delegación estadounidense antes de marchar hacia Matsuri AELU 2017


Identidad, lengua y cultura

Sabía que la población nikkeijin más grande del mundo se encuentra en América del Sur y, como japonesa estadounidense que ha luchado con su identidad, siempre estuve interesada en conocer a algunos de ellos. Tenía curiosidad por conocer las diferencias y similitudes entre ellos y yo/nosotros. Fue fantástico conocer a mucha gente que es como yo, pero no exactamente como yo. Aparte de dos japoneses paraguayos y un japonés argentino que ya conocía de años antes, esta fue la primera vez que conocí a los nikkei latinoamericanos.

Aquí en Estados Unidos es raro ver a personas de ascendencia japonesa hablando español o portugués con fluidez, pero sé que no es nada fuera de lo común. Como Nikkeijin , hablamos el idioma de nuestros países de adopción, así que, por supuesto, ellos hablan español o portugués, tal como yo hablo inglés. Pero estar en Perú, en Sudamérica y en un país latinoamericano de habla hispana por primera vez fue una experiencia muy especial para mí y mi amiga Lesli. Ambos estudiamos español en la escuela secundaria y en la universidad, pero olvidamos la mayor parte de lo que habíamos aprendido, por lo que estar en un entorno así fue una experiencia reveladora para nosotros. Nuestro limitado español comenzó a recuperarse lentamente durante el viaje y regresé a casa motivado para volver a aprenderlo.

Una de las conferencias de COPANI Lima 2017

Habría sacado mucho más provecho de las conferencias y talleres de la conferencia COPANI si mi español hubiera sido mejor. Se proporcionó interpretación simultánea durante las conferencias, pero no para el taller al que asistimos Lesli y yo. Estaba completamente en español, por lo que nos costó entenderlo y, por lo tanto, no pudimos participar ni hacer preguntas por temor a repetir las preguntas y comentarios de otros. Me hizo desear haber seguido estudiando español, pero claro, me estaba concentrando más en mi japonés. Quería vivir y trabajar en Japón algún día (lo cual hice durante varios años hasta la primavera pasada), y para mí, la lengua materna de mis padres era más importante.

Soy bilingüe en inglés y japonés, y en COPANI conocí personas que hablan ambos idiomas. Sin embargo, siento que mis dos idiomas no son suficientes. Mi nueva meta es poder entender más y comunicarme bien en español para la próxima COPANI, que se llevará a cabo aquí en mi ciudad natal de San Francisco en 2019. Aunque va a requerir mucho trabajo prepararme para un evento tan grande, Estoy emocionado de reunirme con mis nuevos amigos (a quienes ya extraño) y darles la bienvenida a ellos y a otros. Será una gran oportunidad para presentarles lo que esta ciudad tiene para ofrecer y compartir con ellos la experiencia japonesa americana. También sería bueno visitar más países en los que no he estado todavía, así que también espero con ansias futuras COPANI.

Representantes de cada APN o PANA y otros con la pancarta anunciando la próxima ciudad sede de COPANI

Además del idioma, otra diferencia entre los Nikkeijin es la cultura. Todos compartimos las tradiciones japonesas, pero también participamos en la cultura de nuestros países de adopción. Por ejemplo, algo divertido e inmediato a lo que tuve que acostumbrarme fue el saludo con un beso en la mejilla. Incluso cuando nos conocimos por primera vez, sentí que tenía que intentar devolverle el saludo de la misma manera que lo hizo la otra persona. Después de todo, cuando estés en América Latina, ¡haz lo que hacen los latinoamericanos! Aunque he encontrado y respeto esta costumbre tan amigable, todavía no estoy acostumbrado a ella. Probablemente sea porque no crecí con ello y además viví en Japón durante varios años, donde no existe. Entonces, si mis besos en la mejilla fueron débiles, no es porque no me agradara la persona, simplemente era pobre en eso, de manera vergonzosa. Soy mucho mejor simplemente abrazando, dando apretones de manos y haciendo reverencias.

También me costó recordar no tirar papel higiénico al inodoro. El sistema de alcantarillado allí no está tan desarrollado como en Estados Unidos y Japón. Además, hay algunos conductores salvajes en Perú. Viajar en el autobús COPANI y en el auto de nuestro nuevo amigo estuvo bien, pero los conductores de Uber y taxis que teníamos conducían con bastante brusquedad. Incluso como peatones, a veces era difícil cruzar la calle. Al parecer, están trabajando para mejorar la aplicación de las leyes de tránsito.

El idioma y la cultura son los componentes más importantes de la identidad de cada uno y están moldeados por los entornos y las sociedades en las que vivimos. Otra observación que tuve fue que al igual que en Estados Unidos, dependiendo de la generación, hay nikkei que pueden y no pueden hablar japonés. Sin embargo, muchos Nikkeijin de cualquier generación están orgullosos y aprecian su herencia japonesa. Es gracias a nuestros antepasados ​​que podemos sobrevivir con derechos como ciudadanos en nuestros respectivos países y tener acceso a nuestras raíces.

El tema de COPANI de este año fue “Construyendo el futuro ”. Como Nikkei, es importante mejorar las situaciones actuales para un futuro mejor, aprendiendo sobre las comunidades de los demás e intercambiando ideas. Pudimos aprender más sobre la experiencia nikkei latinoamericana moderna en países como Perú directamente de los propios peruanos japoneses (incluida la hija del ex presidente Alberto Fujimori, Keiko, quien se refirió al “mito de la minoría modelo” sin decir realmente este término) como así como otros, y lo que pueden hacer en el futuro.

¡Que comience el Festival Artístico Internacional !

Aunque este viaje fue demasiado corto, fue la oportunidad perfecta para mí de conocer a muchos otros Nikkeijin y visitar Machu Picchu. Siento que mi visión del mundo se ha expandido un poco más. Estoy agradecido por las nuevas amistades y conexiones que he ganado y espero seguir siendo uno de los muchos miembros activos de la comunidad Nikkei global. Recomiendo encarecidamente participar en futuras conferencias de COPANI. No dude en comentar a continuación si está interesado en participar. Para obtener más información sobre COPANI 2017, visite copanilima.com .

© 2017 Asuka Nagase

cultura Hawái japonés-americanos idiomas Lima nikkei Perú españoles Estados Unidos
Acerca del Autor

Asuka Anne Nagase es una japonesa estadounidense de segunda generación de San Francisco, California, con experiencia viviendo y trabajando en el extranjero en Osaka, Japón. Es bilingüe en inglés y japonés, y también ha estudiado español y coreano. En la Universidad de California, Davis, se especializó en Relaciones Internacionales y Japonés, y se especializó en Estudios Asiático-Americanos. Le gusta ser voluntaria en varios eventos japonés-estadounidenses, así como también realizar viajes e intercambios internacionales.

Actualizado en diciembre de 2017

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más