Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/2/8/kihachiro-tajima/

Kihachiro Tajima

Kimio Tajima era un nisei nacido en Estados Unidos, pero murió como soldado japonés mientras estaba en guerra en Nueva Guinea. Tenía 28 años. Su hijo, Kihachiro, tenía sólo diez meses cuando Kimio fue reclutado. Kihachiro creció siendo llamado huérfano de guerra y sin recordar el rostro de su padre.

Cuando estaba en la escuela primaria, le preguntó a su madre: “¿Por qué soy huérfano de guerra?” Ella le dijo: "Tu padre murió en la guerra como soldado japonés, pero nació en los Estados Unidos". A través de sus historias, Kihachiro comenzó a adorar a su difunto padre, a quien nunca había conocido y soñaba con ir a Estados Unidos.

Kihachiro recién nacido y su madre en 1942. Foto cortesía de Kihachiro Tajima.
El padre de Kihachiro que murió en Nueva Guinea. Foto cortesía de Kihachiro Tajima.

Kihachiro nació en 1942 en la prefectura de Fukuoka, pero sus raíces estadounidenses se remontan a su abuelo. Vino solo desde el distrito de Yame en Fukuoka a Idaho para aprender a cultivar patatas. Llamó a la abuela de Kihachiro de la misma ciudad natal y se casó con ella. Entonces nació el padre de Kihachiro, Kimio.

Abuelos con su tía y su padre en la década de 1910 en Portland. Foto cortesía de Kihachiro Tajima.

El abuelo construyó su fortuna en Estados Unidos y, cuando Kimio tenía unos cinco años, la familia regresó a Fukuoka. Kimio regresó a Estados Unidos para ir a la escuela secundaria en Los Ángeles. Sin embargo, durante su segundo año en la universidad, sus padres le dijeron: “Como chonan (hijo mayor), tienes que regresar a Japón”. Kimio regresó a Yame y finalmente se casó con la madre de Kihachiro del mismo pueblo. Poco después estalló la guerra entre Estados Unidos y Japón.

El padre de Kihachiro murió en la guerra y sus abuelos murieron después de que terminó. Sin embargo, como esposa del hijo mayor del honke (hogar principal de la familia), su madre se quedó sola para criar a Kihachiro allí.

Cuando Kihachiro tenía 23 años, hubo una explosión en una mina en Omuta, Fukuoka, en 1963. Vio en el periódico que el Sr. Shichiro Ogomori, representante del Fukuoka Kenjinkai del sur de California en Los Ángeles, había venido a Japón con una ofrenda de condolencia para las victimas. El Sr. Ogomori era un pariente lejano de la familia Tajima, que había cuidado a Kimio en los EE. UU. Cuando Kihachiro fue a encontrarse con el Sr. Ogomori, el Sr. Ogomori dijo: "¡Oh, eres el hijo de Kimi-chan!". Kihachiro le dijo que estaba interesado en ir a los Estados Unidos. El Sr. Ogomori le sugirió que estudiara en el extranjero y aceptó convertirse en su patrocinador.

Kihachiro no podía hablar inglés en absoluto, por lo que comenzó a estudiar con diligencia. Durante un tiempo, pensó que 23 años podría ser demasiado mayor para aprender un idioma, pero no quería arrepentirse décadas después. Entonces tomó una decisión. A los 26 años, en 1968, partió hacia EE.UU.

Kihachiro Tajima. Foto cortesía del periódico japonés Daily Sun.

Desde que se mudó a Estados Unidos, Kihachiro dice que nunca ha experimentado ninguna discriminación racial aparente. "Creo que se debe a la existencia de comunidades japonesas estadounidenses y las contribuciones de los Nikkei y del Equipo de Combate del 442º Regimiento", dice.

Cuando se instaló en su nuevo país, se volvió activo en Fukuoka Kenjinkai y pasó la mayor parte de su tiempo donde podía escuchar japonés. “Estaba protegido por la comunidad Nikkei”, dice.

En 2008, el Fukuoka Kenjinkai del sur de California celebró su centenario. También hizo acto de presencia el fallecido senador estadounidense Daniel Inouye, miembro honorario de la Junta de Gobernadores del JANM. Los antepasados ​​del senador Inouye también eran de Fukuoka. Fue entonces cuando Kihachiro comenzó a desarrollar su interés por la historia de la migración japonesa. Se unió a JANM como voluntario y se convirtió en docente. "Estoy feliz de poder compartir las historias de los estadounidenses de origen japonés que trabajaron duro en este país y contar la historia del país donde nació mi padre, en lugar de él", dice. "Mi padre debe estar muy feliz".

Realizando un recorrido por el Museo Nacional Japonés Americano. Foto cortesía de JANM.

* El Sr. Tajima fue entrevistado por Tomomi Kanemaru y el artículo fue escrito por Ryoko Onishi para Voices of the Volunteers: Building Blocks of the Japanese American National Museum , un libro presentado por Nitto Tire y publicado por The Rafu Shimpo . Esta historia ha sido ligeramente modificada con respecto al original.

Nitto.jpg

Presentado por

© 2015 The Rafu Shimpo

Burnaby Canadá Columbia Británica Estados Unidos generaciones inmigración inmigrantes issei Japón japonés-americanos kibei Kihachiro Tajima migración Museo Nacional Japonés Americano Museo Nacional Japonés Americano (organización) Museo Nacional y Centro Cultural Nikkei nisei posguerra prefectura de Fukuoka Segunda Guerra Mundial shin-issei voluntariado
Sobre esta serie

Esta serie presenta las experiencias de los voluntarios en el Museo Nacional Japonés Americano del libro Voices of the Volunteers: The Building Blocks of the Japanese American National Museum , que fue patrocinado por Nitto Tire y publicado por The Rafu Shimpo.

Hace unos años, Nitto Tire comenzó a trabajar con el periódico en japonés de Los Ángeles The Japanese Daily Sun para entrevistar a los voluntarios del Museo Nacional Japonés Americano (JANM). Cuando Nitto Tire se acercó a The Rafu Shimpo a finales de 2014 para editar y compilar estas entrevistas en un libro, nos alegró mucho hacerlo. Como ex pasante de JANM, sabía lo importantes que eran los voluntarios, lo duro que trabajaban y cuánto humanizaba su presencia la historia.

En el proceso de edición de este libro, leí cada historia tantas veces que comencé a soñar con ellas. Sé que no estoy solo en esta absorción. Todos los que dedicaron su tiempo a este libro vivieron estas historias y sintieron su efecto. Ese es el poder de un relato de primera mano. Cuando los visitantes vienen a JANM para una visita guiada, experimentan un tipo similar de intimidad acelerada que da vida a la exhibición Common Ground . Los voluntarios llevan treinta años poniendo rostro a la historia. Durante todo ese tiempo, han defendido la historia de nuestra comunidad. Ahora es el momento de que defendamos sus historias.

Editado por Mia Nakaji Monnier y agradecimiento adicional al editor colaborador Chris Komai; los editores japoneses Maki Hirano, Takashi Ishihara y Ryoko Onishi; y el enlace voluntario Richard Murakami. Entrevistas realizadas por Tomomi Kanemaru (The Japanese Daily Sun), Alice Hama (The Japanese Daily Sun) y Mia Nakaji Monnier.

Presentado por

Conoce más
Acerca del Autor

El Rafu Shimpo es el principal periódico de la comunidad japonesa americana. Desde 1903, ha brindado cobertura y análisis bilingüe de noticias nikkei en Los Ángeles y más allá. Visite el sitio web de Rafu Shimpo para leer artículos y explorar opciones de suscripción para noticias impresas y en línea.

Actualizado en septiembre de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más