Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/11/4/cha-preto-em-registro/

Té negro en Registro: el rescate de la tradición

Doña Umeko, creadora de Chá da Vovó, comenzó a cuidar plántulas de té negro cuando tenía cinco años (foto: publicidad/Obaatian)

Registro, una ciudad en el interior de São Paulo que juega un papel importante en la cultura y la historia de los inmigrantes japoneses en Brasil, alguna vez fue conocida como la capital del té negro en la década de 1960. Ahora, la ciudad ve resurgir la antigua tradición.

Obaatian, el resurgimiento del té

Swan Yuki Hamasaki, de 30 años, dice que la historia que escucha de su abuela, Elizabeth Umeko Shimada, de 89 años, es que cuando tenía cinco años, su padre –Kikuno Sugano– le pidió que cuidara las plántulas de té negro que tenía. llevado a casa. La señora Umeko dice que lo regó, ayudó a transferirlo a macetas y también ayudó a plantar las plántulas. Así, suministraban hojas de té a las fábricas.

Más de 40 fábricas de té abrieron en Registro. Sin embargo, debido a varios factores, principalmente económicos, fueron cerrando uno a uno. Fue entonces cuando la señora Umeko decidió que debía revivir la cultura del té, y ya había tenido la desafiante experiencia de plantarlo hace más de 50 años. También cultivó piña, yuca, aguacate, limón, además de producir miso , konyaku y tofu .

Cuando tuvo la idea de montar la fábrica, en el primer semestre de 2014, Yuki recuerda que su padre, Kazuo Hamasaki, y su tío, Roberto Minoru, la acompañaban a visitar antiguos productores, fábricas y depósitos de chatarra donde había Maquinas disponibles para su compra y reforma.

La marca Obaatian (Grandma's Tea) se creó a finales de noviembre de 2014. “Inspirándome en mi abuela, que abrió su fábrica de té, diseñé el logo y comenzamos a producir el empaque”, dice. El primer embalaje estuvo listo a principios de 2015, entre finales de enero y principios de febrero, y ya parecía un producto. El embalaje actual, con código de barras e identidad visual, no salió al mercado hasta junio del año pasado.

Lo que ayudó a hacer posible la producción fue la familia. Cuando la Sra. Umeko está en necesidad, todos ayudan tanto como pueden. Tiene seis hijos (Shigueru, Bernadete, Roberto, Emi, Wilson y Teresinha), 14 nietos y tres bisnietos. “Como toda familia, tenemos nuestras diferencias, pero mi abuela mantiene a todos en orden en lo que respecta al trabajo”, dice Yuki.

Su tío Minoru, que vive en el interior de São Paulo, junto con su madre Aiko y su padre, que viven en la capital, son “firmes”. Porque siempre que es necesario acuden a Registro para ayudarla con la finca, “hacer realidad sus sueños”.

Cuando comenzó la producción, la tía Teresinha Eiko Shimada Ferreira, de 62 años (que vive en la finca con su marido y propietario Umeko), se hizo cargo del procesamiento de las hojas. La familia está involucrada, pero en realidad no existe una división formal de funciones. “Cada uno ayuda en lo que puede, con el tiempo que tiene, con la disponibilidad que tiene”, comenta el nieto.

Yuki dice que su abuela se lastimó la rodilla y, como resultado, evita ir al campo a recoger hojas de té. Sin embargo, siempre que puede, va. "¡La plantación sigue siendo suya y ella está a cargo!"

El proceso de producción y distribución para la venta.

El proceso de producción comienza desde la siembra, que es la más importante. El té es una bebida delicada y el cuidado que se tiene con la planta se refleja claramente en su sabor. La recolección debe realizarse a mano para asegurar la selección de los mejores brotes. Luego de la cosecha comienza el proceso de “marchitamiento”, que es el proceso de deshidratación de las hojas. Se reposa más o menos un día, dependiendo de la humedad de cada día.

Para garantizar los mejores cogollos de té, la recolección se realiza a mano.
(foto: publicidad/Obaatian)

Luego viene el proceso de maceración. Por lo general se elaboran a máquina, pero también se elaboran a mano en casos especiales (normalmente para consumo personal). Luego, entra en el proceso de oxidación, que dura aproximadamente cinco horas. Es un momento delicado, porque si la hoja se queda quieta, fermenta. Por ello, el control es constante, removiendo las hojas, sin dejar que la temperatura suba demasiado. Por último viene el tostado y el envasado. Una vez envasado, el té tarda seis meses en estar apto para el consumo y tiene una validez de tres años.

El té necesita descansar durante el invierno y, por eso, sólo se produce de septiembre a mayo – con una producción que debería alcanzar los 250 kg por cosecha, alrededor de 3 mil paquetes. En los meses en que no hay cosecha de té, el personal de la finca descansa y se ocupa de otras cosas.

Chá da Vovó se vende en casas de té y restaurantes de São Paulo. La distribución la hace básicamente la familia. En São Paulo, Yuki dice que él y su padre hacen entregas donde sea necesario. Cuando el pedido se realiza online o es internacional, él y sus padres son los encargados de enviarlo por correo postal.

Gran parte de las ventas ocurren en ferias y eventos en los que participan, incluidas ferias orgánicas y festivales japoneses, como el Japan Festival, en este punto todos los primos están dispuestos a ayudar.

“El objetivo de la familia es hacer feliz a mi abuela”, afirma el nieto. Para Swan, logran este objetivo con cada evento o buena noticia que el té le trae a la señora Umeko. “Vemos que el trabajo fortalece el vínculo y quizás nuevos sueños comiencen a surgir de este trabajo”.

La familia Shimada ayuda a la Sra. Umeko en eventos y festivales, como el Festival de Japón (foto: publicidad/Obaatian)


Logros y futuro.

En estos dos años de existencia, la marca Obaatian vendió alrededor de 450 kg de té. “Queremos producir más y mejor, pero los desafíos parecen mayores de lo que realmente son cuando la empresa es pequeña, y especialmente cuando es familiar”, revela. A pesar de las dificultades, la aceptación ha sido grande.

Yuki dice que su abuela tiene planes para la empresa y están estructurando el negocio teniendo en cuenta la longevidad de Chá da Vovó, e incluso están inspiradas para afrontar los desafíos. Básicamente, hay tres preguntas en las que piensa la Sra. Umeko para el futuro:

1. Deseo de que el negocio sea duradero: quiere que se haga bien y que su familia, hijos y nietos continúen con su trabajo.

2. Quiero que los jóvenes se interesen por la agricultura y que los pequeños agricultores tengan más oportunidades.

3. Deseo ver el té en pleno apogeo en Registro y que la región se desarrolle. Además, quiere que la marca inspire a otros productores e incluso quiere ayudar a que esto suceda.

“¡El té Obaatian es un éxito! Éxito por la determinación de no dejar que la cultura del té en Registro (capital del té) se acabe, éxito por la amabilidad y mis ganas de seguir dedicándome cada vez más. Estoy sorprendida por el éxito que la señora Ume logra con todas nuestras fuerzas de querer responder, de querer continuar con Obaatian Tea”, dice Teresinha.

Sin duda, el té negro es un legado muy importante en la historia de la inmigración japonesa en Brasil y en Registro. Yuki dice que “es un privilegio” ser parte de la historia de la ciudad y de los descendientes de japoneses en Brasil. “Ver de cerca el trabajo de mi abuela [hija de inmigrantes japoneses de la provincia de Fukushima] , mis tíos y mis padres es una escuela. Estoy aprendiendo mucho simplemente estando con otras generaciones. Me da una mejor perspectiva de nuestra generación”.

¡Que no sólo la tradición del té, sino la cultura japonesa en su conjunto, continúe transmitiéndose a las próximas generaciones!

*Con información extraída del Boletín Empresarial Bunkyo - #5 - Octubre/2016.

© 2016 Tatiana Maebuchi

té negro Brasil Elizabeth Umeko Shimada Registro (ciudad) São Paulo
Acerca del Autor

Nacida en la ciudad de San Pablo, es brasileña descendiente de japoneses de tercera generación por parte de madre y de cuarta generación por parte de padre. Es periodista graduada de la Pontificia Universidad Católica de San Pablo y bloguera de viajes. Trabajó en la redacción de revistas, sitios y asesoría de imprenta. Formó parte del equipo de Comunicación de la Sociedad Brasileña de Cultura Japonesa y Asistencia Social (Bunkyo), contribuyendo a la divulgación de la cultura japonesa.

Última actualización en julio de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más