Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/11/11/

Después de casarse, se mudó de Oita a Nueva York y luego a Los Ángeles: convertirse en propagadora de la cultura espiritual japonesa ~Fumiko Kugimiya, vive en Torrance~

La formación de ballet de mi hija me llevó a mudarme a los Estados Unidos.

La llamada "nueva primera generación" son personas que nacieron en Japón pero emigraron a Estados Unidos por voluntad propia. Fumiko Kugimiya, que actualmente vive en Torrance, un suburbio de Los Ángeles, decidió mudarse a Estados Unidos cuando se acercaba a los 50 años. Además, dirigió una escuela vocacional en la ciudad de Oita llamada Oita Air Business Academy para personas que desean encontrar empleo en la industria de la aviación. Además de la gestión, fue invitado a oficinas gubernamentales, empresas y universidades para enseñar etiqueta empresarial, como prácticas de secretaría, lenguaje honorífico y modales. Aunque era una exitosa empresaria y educadora, cerró su escuela, entregó su trabajo de seminario a un colega junior y se mudó sola a los Estados Unidos en 2012. La razón de esto fue su segundo matrimonio con el cantante de ópera estadounidense Thomas Mooney.

Con su marido, el cantante de ópera Thomas

"Lo conocí en 2007 o 2008. Mi hija menor, que estudia ballet desde que tenía 3 años, asistía todos los veranos al programa de verano en la Escuela del American Ballet Theatre de Nueva York. Lincoln Había una escuela cerca el centro, así que mi esposo me llamó cerca de la fuente cuando lo recogía y lo dejaba. Después de eso, cuando regresé a Japón, comenzamos a hablar por Skype. Y todos los años... Nos encontramos en Nueva York. en verano y el resto del año simplemente hablábamos por Skype, lo que duró cuatro o cinco años".

Después de graduarse de la Universidad de Waseda, Fumiko trabajó como asistente de cabina para All Nippon Airways durante siete años, antes de regresar a su ciudad natal, la prefectura de Oita, para casarse con un hombre arreglado recomendado por sus padres. Aunque tuvo la suerte de tener dos hijas, se divorció de su marido inmediatamente después del nacimiento de su segunda hija. Para mantenerse, comenzó a buscar trabajo utilizando su experiencia como asistente de cabina para enseñar a las escuelas los modales y el lenguaje necesarios para conseguir un trabajo en la industria aérea, así como la situación laboral de la industria. "Pero nadie quería contratarme, así que decidí que no tenía más opción que hacerlo yo mismo", recuerda, "y comencé una escuela vocacional". Con el tiempo, la reputación de Fumiko como profesora se extendió y el número de trabajos docentes que recibió aumentó a un ritmo acelerado.

Conocí a Thomas unos 10 años después de comenzar la escuela. "Nunca pensé que me casaría. Además, yo mismo estaba enseñando en la escuela, así que podría seguir trabajando incluso cuando tuviera 70 años si quisiera".

Sin embargo, aceptó la propuesta de Thomas y se mudó a los Estados Unidos. "Mi segunda hija había decidido estudiar en el extranjero, en Toronto, después de terminar la escuela secundaria. Después de que mis dos hijas se independizaron, ¿qué más me quedaba aparte del trabajo? Pensé: "Si ese es el caso, me gustaría estudiar en el extranjero". en Toronto''. Así que decidí probar una nueva vida con él."

Se casaron en enero de 2013 y su nuevo hogar fue Greenwich, Connecticut, lejos de Nueva York. "Fue un choque cultural. Cuando me mudé por primera vez a Estados Unidos, no tenía un número de seguro social y no podía conducir mi propio automóvil. Había lugares donde no se podía ir a ningún lado a pie, y Ni siquiera podía ir a la casa de tu vecino sin un auto. Un día, de repente me pregunté cuántos minutos tomaría llegar a la parada de autobús cercana, pero resultó ser más de una hora. Entonces, mientras mi esposo estaba fuera En el trabajo no tuve más remedio que quedarme en mi casa como si estuviera bajo arresto domiciliario.


Construya mejores relaciones con habilidades de comunicación.

Fumiko enseña bellos gestos en seminarios.

Desesperada por escapar de alguna manera de ese estilo de vida y conectarse con la sociedad, Fumiko comenzó a enseñar etiqueta comercial y lenguaje honorífico a personas de la comunidad japonesa de Nueva York. Las enseñanzas de Fumiko incluyen un concepto de lenguaje honorífico que ella llama método Kugimiya.

"Comparo la forma en que usamos las palabras con las escaleras. El lenguaje cortés son las palabras 'desu, masu'. Algunas personas pueden confundirlo con un lenguaje honorífico, pero estás en pie de igualdad con la persona que usa un lenguaje cortés. En otras palabras, están parados en el mismo escalón. En el caso del lenguaje honorífico, la relación es que la otra persona está parado un escalón más arriba. Se expresa con la otra persona un escalón más arriba. Por ejemplo, "¿Has desayunado?" es un lenguaje cortés. En un lenguaje humilde, te rebajan un nivel, como si dijeras: "He desayunado". Respecto a esto, los estadounidenses suelen señalar: "¿No somos iguales como seres humanos? Es extraño hacer una diferencia". "Es cierto que somos iguales como seres humanos, pero creo que expresar respeto a la otra persona a través de palabras es parte de la hermosa cultura espiritual de Japón. Por lo tanto, es importante que usted mismo use palabras hermosas. Continuó mis esfuerzos para que los estudiantes memoricen las cosas de oído".

Mientras continuaba sus esfuerzos por inculcar esta idea de lenguaje honorífico entre los japoneses que viven en los Estados Unidos y los estadounidenses que hablan japonés, a él mismo le dijeron esto muchas veces. "A nadie le importa el lenguaje honorífico en Estados Unidos".

Sin embargo, lo que Fumiko intenta transmitir no es sólo una cuestión de palabras. "Si sólo nos centramos en el idioma, puede que no sea importante en Estados Unidos, ni siquiera en la comunidad japonesa. Sin embargo, en el futuro, me centraré en cómo utilizar un lenguaje hermoso y habilidades de comunicación para construir mejores relaciones interpersonales". Estoy tratando de centrarme en esto. Las habilidades de comunicación son la clave para construir buenas relaciones en el lugar de trabajo. Si las personas que trabajan en la empresa no sienten ES (Satisfacción del Empleado), es importante obtener CS (Satisfacción del Cliente). Eso es imposible. .”

En Nueva York, dio una conferencia especial en el Sarah Lawrence College, apelando a una amplia gama de personas sobre la importancia de los modales y el lenguaje. Sin embargo, en septiembre de 2016, Fumiko y Thomas se mudaron a la costa oeste.

Conferencia en el Sarah Lawrence College

"En 2015, visité Torrance por primera vez para capacitar a los empleados de la sucursal de Los Ángeles de una empresa cliente. Me alojé en un hotel japonés y había un gran mercado japonés a poca distancia. Había muchos japoneses allí. Me sorprendió que hubiera tantos restaurantes japoneses".

Nueva York es una sociedad competitiva que es más astuta que los caballos vivos. "Sentí que me estaba haciendo demasiado vieja para sobrevivir en una sociedad dura. Mi marido ya es viejo, y en lugar de vivir en Connecticut, donde los veranos son calurosos y los inviernos fríos y nevados, me mudé a Los Ángeles. que tiene un clima agradable''. Los dos nos mudamos aquí”.

Mirando hacia atrás, Fumiko está aquí ahora debido al entrenamiento de ballet de verano de su segunda hija en Nueva York. "Si no hubiera hecho ballet, no habría conocido a su marido. La vida es interesante. De hecho, cuando estaba en la escuela secundaria, seguía suplicándole a mi madre que quería estudiar en el extranjero, en Estados Unidos, en lugar de ir a "Mi madre, que era de la generación que nunca olvidó Hiroshima y Nagasaki, no aprobaba que yo estudiara en el extranjero".

Así, la vida de Fumiko en Estados Unidos ha entrado en su segundo capítulo. De ahora en adelante, continuará trabajando en el trabajo de su vida de "transmitir la cultura espiritual del lenguaje honorífico de Japón" con base en la costa oeste.

Sitio web de Fumiko Kugimiya: Omotenaca-nyc.com

© 2016 Keiko Fukuda

California comunicación discursos Estados Unidos etiqueta Fumiko Kugimiya generaciones inmigración inmigrantes issei Japón Los Ángeles migración Nueva York (estado) posguerra prefectura de Oita Segunda Guerra Mundial shin-issei sociología
Acerca del Autor

Keiko Fukuda: Oriunda de la prefectura de Oita, egresada de la Universidad Internacional Cristina. Trabajó para una editorial de revista informativa en Tokio. En 1992 viajó a los Estados Unidos y trabajó como jefe de edición en una revista dedicada a la comunidad japonesa durante 11 años. Es freelance desde 2003 y actualmente escribe artículos para revistas focalizándose en entrevistas a personalidades. Publicó junto a otros escritores “Nihon ni Umarete” (nacido en Japón), Editorial Hankyu Communications. Sitio web: https://angeleno.net

Última actualización Julio de 2020

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más