Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/10/27/nao-volta-2/

Episodio 26 (Parte 2) "¡No vuelvas! ¡Haz lo mejor que puedas en Japón!"

Lee la primera parte >>

Después de terminar el tiempo extra, Kei regresó a casa. Cuando abrí mi buzón, estaba lleno de folletos. "Me gustaría poder leer japonés", pensé, y mientras miraba cada página, noté que había llegado una carta.

Entré corriendo a la casa, encendí la luz y miré al remitente: ¡era de mi madre! "¿¡Qué!? ¿Kaa-san te envió una carta? ¡A veces es raro!", dijo mientras abría rápidamente el sobre.

Sólo había una foto. "¿¡Qué!? ¿Un cerezo? ¡Se muestra a Kaa-san sosteniendo a Eliza en sus brazos! ¿Había flores de cerezo en Brasil?"

Cuando miré la parte posterior de la foto, vi las palabras "¡No regreses! ¡Haz lo mejor que puedas en Japón!" escritas en letras grandes, y no pude evitar estallar en carcajadas.

"¡Parece Kaa-san! ¡No has estado escuchando con atención! ¡Nunca dije que iba a regresar a Brasil de inmediato! Dije por teléfono que trabajaría duro aquí durante dos años más y luego elegiría "¡¡Todos arriba. ¡¡Te lo dije!! "

En ese momento, de repente me di cuenta: "Hay algo que aún no le he dicho a Kaa-san..."

Dijo por teléfono que recogería a todos, pero su esposa, Christina, no estaba entre esos "todos". No pude decírselo a mi madre.

En realidad, el matrimonio de Kay y Christina no iba bien desde el principio. La mayor crisis llegó cuando Kei perdió su trabajo.

Después de ir a trabajar a Japón, Kei decidió romper con Christina. Se lo dije a mi padre, pero mantuve a mi madre en silencio. No voy a decirte la verdad por un tiempo. Porque cuando Kay perdió su trabajo y se llevó a su esposa y a su hija pequeña a vivir con sus padres, su madre felizmente acogió a Christina. "Mi esposa es importante. Trabaja como enfermera en un hospital grande y su salario es muy bueno. Además, es simpática y hermosa, ¿no?", alardeaba incluso ante sus vecinos.

Mi madre estaba emocionada. Cuando Christina trabaja en turnos de noche, siempre le prepara el almuerzo, lleva y trae a su primer nieto a la guardería e incluso trata a su marido con más amabilidad que antes.

Un día, Kay escuchó accidentalmente a Christina hablando por su teléfono celular.

"¡Estoy cansado de vivir en la casa de Japonezada 1 ! ¡Tengo que salir de aquí rápido!"

Kei no se sorprendió al escuchar eso. Sabía que la persona con la que estaba hablando era una estudiante en el hospital donde trabajaba. Porque lo vi en Facebook. Un joven con gafas fue fotografiado rodeado de compañeras en una fiesta de fin de año en un hospital. Christina parecía amistosa mientras lo abrazaba. También había una foto de ella bailando con el hombre en el carnaval. Christina, que no podía vivir sin Facebook, publicaba fotos de ella con él casi todos los días.

Desde que llegó a Japón, Kei ha intentado no mirar Facebook, pero el otro día finalmente lo hizo. El título es "Sidney eu te amo 2 !" Era una selfie de Christina y un hombre con gafas de sol bajo el cielo azul.

En un giro del destino, Facebook fue tanto el lugar donde Kay y Christina se conocieron como el lugar donde se separaron.

Afortunadamente, la madre de Kay no estaba interesada en Internet y no tenía idea de qué era Facebook.

Colgué la foto que me envió mi madre en la entrada. Mi corazón se llenó de alegría sólo de pensar que de ahora en adelante podría decir: "¡Ya voy!" y "¡Estoy en casa!".

Kei decidió: "¡Algún día viviré con Too, Kaa y Eliza en Japón!". Sentí fuertemente que quería avanzar hacia este objetivo.

Notas:

1. Expresiones despectivas del “pueblo japonés”
2. "¡Te amo, Sydney!"

© 2016 Laura Honda-Hasegawa

Brasil dekasegi ficción trabajadores extranjeros Japón nikkeis en Japón
Sobre esta serie

La idea se me ocurrió en 1988 cuando leí las noticias sobre Dekasegi. "Éste podría ser un buen tema para una novela". Sin embargo, nunca esperé que me convertiría en el autor de este "Dekasegi"...

En 1990, se completó la primera novela y en la última escena la protagonista principal, Kimiko, viaja a Japón en busca de Dekasegi. Once años después, cuando me pidieron que escribiera un cuento, todavía elegí el tema Dekasegi. Luego, en 2008, yo mismo experimenté Dekasegi y comencé a tener muchas preguntas. “¿Qué es Dekasegi?” “¿Dónde está Dekasegi?”

Me di cuenta de que Dekasegi vive en un mundo muy complicado.

A través de esta serie, espero que todos podamos pensar juntos en estas preguntas.

Conoce más
Acerca del Autor

Laura Honda-Hasegawa nació en São Paulo, Brasil en 1947. Trabajó en el campo de la educación hasta 2009. Desde entonces, se ha dedicado exclusivamente a la literatura, escribiendo ensayos, cuentos y novelas, todo desde un punto de vista Nikkei.

Pasó su infancia escuchando cuentos infantiles de Japón contados por su madre. Cuando era adolescente, leía mensualmente la edición de Shojo Kurabu, una revista juvenil para niñas importada de Japón. Vio casi todas las películas de Ozu, desarrollando una gran admiración por la cultura japonesa a lo largo de su vida.

Última actualización en mayo de 2023

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más