Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2016/1/6/heidi-kim/

Preguntas y respuestas con Heidi Kim, editora de Tomado de la Isla Paraíso: La historia de la familia Hoshida

Heidi Kim es escritora, académica literaria y editora del nuevo libro, Tomado de la Isla Paraíso: La historia de la familia Hoshida .

Tomado desde Paradise Isle explora lo que experimentó una familia japonesa-estadounidense durante su separación y encarcelamiento injusto durante la Segunda Guerra Mundial. El libro revela su tema a través de extractos íntimos del diario y las memorias de George Hoshida, así como de la correspondencia con su esposa, Tamae. El diario de Hoshida incluye acuarelas y bocetos, añadiendo un elemento visual evocador a los relatos personales.

Discover Nikkei tuvo la oportunidad de involucrar a Kim en una breve conversación sobre el libro.

* * * * *

DN (Descubre Nikkei): Por favor, comparte un poco sobre quién eres y tus antecedentes, para que podamos presentarte a nuestros lectores.

HK (Heidi Kim): Actualmente vivo y trabajo en Carolina del Norte, donde soy profesora de inglés en la UNC Chapel Hill. Enseño principalmente ficción estadounidense contemporánea, generalmente con una perspectiva histórica. Crecí en Nueva Jersey y fui a Harvard para asistir a la universidad y a Northwestern para obtener mi doctorado, por lo que he vivido en varias partes del país. (¡Pero no soy de una familia de Seabrook! Los estadounidenses de origen japonés siempre preguntan eso cuando descubren que soy de Nueva Jersey, ya que saben que trabajo en el encarcelamiento).

DN: ¿Cómo te involucraste originalmente en este proyecto y qué te interesó?

HK: Leí por primera vez las cartas de los Hoshida y las memorias de George en el Museo Nacional Japonés Americano alrededor de 2008. Lo que realmente me atrajo fue el intercambio de cartas entre Tamae y George, porque se puede rastrear muy claramente la dinámica de sus vidas diarias y sus Estados emocionales en los campos. La historia hawaiana se contaba tan poco en ese momento (y todavía se cuenta, aunque desde entonces se han publicado más libros) que también me atrajo la pura novedad.

DN: ¿Puedes comentar un poco sobre la evolución del libro desde la inspiración hasta la obra completa? Por ejemplo, ¿aprendió algo que le sorprendió especialmente después de empezar a investigar el tema?

HK: Reducir el tamaño del libro fue increíblemente difícil, y realmente lamento haber tenido que eliminar tantos detalles sobre sus primeras vidas en Hawaii: plantación de caña, vida en las plantaciones, etc. George incluyó muchas descripciones amorosas de la Lugares y acontecimientos de su infancia y juventud. Con el apoyo de la familia, todavía estoy tratando de pensar cuál sería la mejor manera de compartir parte de ese material con una audiencia más amplia.

Realmente disfruté siguiendo cada pequeña información que brinda George. Menciona que el atacante del submarino japonés capturado fue encarcelado con los japoneses estadounidenses en Sand Island. Eso es cierto, y hay toda una historia fascinante detrás de la vida de ese hombre. Su sobrina y su sobrino, que estaban en la universidad en el continente, escaparon por poco de ser enviados a los campos porque su universidad llegó a un acuerdo para enviarlos a Oberlin College en Ohio.

DN: El libro explora acontecimientos y cuestiones de hace 70 años. ¿Qué aspectos crees que son más relevantes en la actualidad y por qué?

HK: Lamentablemente, sigue siendo muy relevante, como hemos visto recientemente con el debate sobre los refugiados sirios y la inmigración musulmana. Toda la cuestión de la discriminación racial también está muy ligada a acontecimientos históricos como el encarcelamiento de los japoneses estadounidenses. Siempre desafío a mis alumnos a pensar en su propia ética y en lo que estarían dispuestos a hacer o arriesgar.

DN: Piensa en la primera vez que viste la obra de arte y la correspondencia de George Hoshida. ¿Cuál fue tu reacción inicial? ¿Cuáles fueron tus pensamientos iniciales?

HK: Su obra de arte es hermosa. Tenemos tan pocas imágenes en color del encarcelamiento que sus dibujos en color son inmensamente valiosos. Pero lo que realmente da vida al encarcelamiento, para mí, son sus pequeños y rápidos bocetos. Estas son las fotografías más cercanas que tenemos a las espontáneas de esta época, ya que la fotografía era muy restringida y generalmente posada, y la película y el revelado eran costosos y difíciles de conseguir. Sigo pensando que estos son algunos de los documentos más valiosos que tenemos para transmitir cómo era la vida en los campos.

Exposición de aficionados en el campamento en Lordsburg, Nuevo México, el 3 de octubre de 1942. (Obsequio de June Hoshida Honma, Sandra Hoshida y Carole Hoshida Kanada, Museo Nacional Japonés Americano [97.106.1I])


DN: Si tuvieras que elegir una idea, lección de vida o tema que te gustaría que los lectores se llevaran con ellos después de leer este libro, ¿cuál sería?

HK: Resiliencia, tanto a nivel personal como nacional. Los Hoshida reconstruyeron sus vidas con amor, fuerza y ​​gracia. Pero también, George lanza algunas críticas bastante condenatorias a Estados Unidos sobre su trato a los japoneses americanos, afroamericanos y otras minorías, y lo compara con la caída de Roma. Termina el libro felizmente, pero la cuestión de cómo va a responder la nación todavía parece abierta.

DN: ¿Cuáles han sido algunos de los comentarios o reacciones más interesantes o inesperados que ha recibido de los lectores con respecto a este libro hasta ahora? ¿Alguna anécdota que puedas compartir?

HK: La respuesta ha sido muy cálida. Hice una gira de promoción de libros en Hawái en diciembre y conocí a muchas personas que conocían a George o Tamae Hoshida, ¡incluida una mujer que creció con ellos en la plantación! Esa fue probablemente la mayor sorpresa. También conocí a otras personas cuyas familias estaban encarceladas. Eso era tan poco común en Hawaii que aprendí algo nuevo e importante de cada encuentro.

Los Hoshida han quedado encantados y muy emocionados. A las hijas les ha resultado difícil leer el libro.

DN: ¿Has compartido el libro con alguno de tus alumnos? Si es así, ¿tuvieron algún comentario o reacción interesante al material?

HK: Enseñé el libro en cursos sobre el encarcelamiento el trimestre pasado. Una reacción realmente interesante que tuve fue que realmente les encantaba la relación entre George y Tamae: lo fuerte y amorosa que era. Un estudiante dijo que era un alivio bienvenido después de la tensión y el abuso en Adiós a Manzanar . También estaban muy intrigados por la diferencia en cómo se manejó el encarcelamiento en Hawái y el continente, y lo cómodo que se siente George con sus prácticas culturales e identidad japonesas, en comparación nuevamente con alguien como Jeanne en Farewell , quien siempre está luchando por tratar de verse. y parecer totalmente americano.

DN: ¿En qué estás trabajando a continuación?

HK: Necesito volver a algunas de mis investigaciones académicas. Probablemente el próximo gran proyecto sea sobre el estigma de la inmigración ilegal que persiguió a los artistas chino-estadounidenses durante la Guerra Fría, pero también tengo algunos proyectos más de investigación sobre el encarcelamiento en proceso.

DN: ¿Hay algo más que te gustaría compartir con nuestros lectores?

HK: No soy japonés-estadounidense y creo que a veces eso sorprende a personas de todas las etnias, considerando que he dedicado tanto tiempo a investigar y enseñar este tema. Pero este es un tema que todos debemos conocer y preocuparnos. Llegué a ello por mi interés en los derechos civiles. Entiendo por qué la gente se sorprende, pero desearía que no lo estuvieran. La pregunta debería ser por qué a más gente no le importa, no por qué a mí sí.

* * * * *

Discusión del autor : Tomado de la Isla Paraíso por Heidi Kim
Museo Nacional Japonés Americano
sábado, 9 de enero de 2016

Tomado desde la Isla Paraíso cuenta la historia del encarcelamiento japonés-estadounidense a través de selecciones de las memorias, el diario, las cartas y las obras de arte de George Hoshida. Estas fuentes en primera persona están respaldadas por extensos documentos de archivo y la contextualización histórica de la editora Heidi Kim. El libro ofrece una perspectiva nueva e importante sobre la tragedia del encarcelamiento que afectó a las familias japonesas estadounidenses en Hawai'i, sumándose al creciente cuerpo de literatura que ilumina la violación de los derechos civiles nikkei durante la Segunda Guerra Mundial.

Para más información sobre este evento >>

© 2016 Japanese American National Museum

artes campos de concentración campos de la Segunda Guerra Mundial Departamento de Justicia Estados Unidos George Hoshida Hawái Heidi Kim Museo Nacional Japonés Americano Museo Nacional Japonés Americano (organización) Segunda Guerra Mundial Tomado de la Isla Paraíso (libro)
Acerca del Autor

Darryl Mori es un escritor residente en Los Angeles, especializado en artes y en el sector de organizaciones no lucrativas. Ha escrito extensamente para la Universidad de California en Los Angeles y para el Museo Nacional Japonés Americano.

Última actualización noviembre de 2011 

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más