Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/7/2/masanori-takumi-1/

Música, magia y masa: del anime al J-Pop en un abrir y cerrar de ojos - Parte 1

Masanori Takumi en Los Ángeles.

Con la aprobación especial del productor, se me permitió ingresar a la sesión de grabación privada de una nueva canción pop escrita por Masanori Takumi, un conocido compositor y compositor de series de anime y manga japonesas que incluyen Koi Kaze, Genshiken y Claymore . Ahora está creando música tanto en Tokio como en Los Ángeles.

Desde su éxito como compositor para programas de televisión y películas, Masanori también ha cruzado sin problemas al género J-Pop escribiendo canciones y teniendo varios éxitos con artistas musicales en Japón como Exile, AAA y KARA, el grupo vocal femenino que hizo Llegó al puesto número uno de Billboard cantando “Thank you Summer Love”. Cuando una de sus canciones llega al Billboard 100 en Japón o Corea del Sur, no solo es un logro importante de la industria, sino también, en palabras de Masanori, " un recordatorio de que los muchos años de arduo trabajo y compromiso con la música valen la pena". cuando puedes escuchar tu música y compartirla con otros ”.

Lo que muchos no saben es que las sesiones de grabación del nuevo material pop en realidad se conciben y graban en la capital mundial de la música, Los Ángeles. Masanori trabaja regularmente tanto en Tokio como en Los Ángeles. En el mundo digital actual, la grabación de pistas musicales se puede realizar en varios continentes y unirse formando un producto terminado. Puede describirse como una globalización positiva de la música.

Este híbrido intercultural de Japón y Los Ángeles crea interesantes combinaciones de interpretación, combinadas con técnicas de ingeniería y producción estadounidenses. Este tipo de colaboración crea sorprendentemente nuevos sonidos y estilos frescos dentro de los géneros pop existentes. El deseo de polinizar musicalmente siempre ha estado presente en la música, pero sólo unos pocos pueden lograr con éxito la creación de productos finales que lleguen a las listas musicales.

Mi encuentro con Masanori en Malibu, CA

En una reciente sesión de estudio en Malibú, una prestigiosa zona costera al norte de Los Ángeles y hogar de muchos actores y músicos de Hollywood, Masanori se sienta cómodamente con sus auriculares puestos detrás de una batería tocando pistas de una canción que coescribió.

Cuando terminó de colocar las pistas de batería, esperaba que un bajista entrara a la sala de grabación, pero Masanori simplemente dejó sus baquetas y tomó un bajo eléctrico que lo esperaba en un soporte al lado del piano de cola. El ingeniero presionó el botón de grabación y en la primera pasada Masanori tocó el bajo como si fuera su instrumento principal. Estaba pensando para mis adentros: "Espera un momento, ¿pensé que era guitarrista?". El productor y todos en la cabina de grabación sonreían de oreja a oreja y el productor gritó: " Eso es un guardián, sigamos adelante ".

En ese momento pensé que alguien más estaría sentado al piano, pero como un niño jugando, Masanori rápidamente saltó al banco del piano y comenzó a ejercitar sus dedos con una canción estadounidense, “The Stars Spangled Banner”. Todos se rieron y él se giró y rió con nosotros a través del cristal del estudio. No hace falta mencionar que la pista del piano fue ejecutada con buen gusto y terminó con su instrumento principal, la guitarra. Acababa de presenciar un ' Takumi '. Ésa es mi nueva expresión para 'un torbellino de instrumentos tocados con tanta habilidad que te dejan boquiabierto'. Él hipnotiza a todos en su presencia.


Entrevista de seguimiento con Masanori en Sherman Oaks Galleria

Eres un músico con múltiples talentos. ¿Cómo es que eres capaz de tocar tantos instrumentos diferentes?

Honestamente, no había tomado ni una sola lección sobre cómo tocar diferentes instrumentos. Me interesé por la música desde la escuela primaria. Casi todos los niños en Japón empiezan a tocar la flauta dulce en la escuela y yo comencé a tocar melodías por mi cuenta y, finalmente, canciones enteras.

En algún momento, me uní a la banda de música de mi escuela y comencé con la trompeta. Luego durante el recreo nos divertíamos intercambiando nuestros instrumentos entre nosotros, y esta era una oportunidad para tocar otro instrumento como batería, percusión o piano.

Luego, cuando tenía unos 13 años, formé una banda con uno de mis compañeros y elegí la batería. Y tal como lo habíamos hecho antes cuando éramos niños, intercambiamos nuestros instrumentos en broma y yo comencé a tocar la guitarra y el bajo. Tocar instrumentos era una especie de pasatiempo y nadie nunca me impulsó a tocar la guitarra y el bajo, solo esperaba aprenderlos y aprender más. Tengo que atribuir el progreso que hice y el interés por la música a mis padres, y agradecerles por nunca presionarme para aprender música.

Después de convertirme en profesional, el concepto de tocar más de un instrumento se trasladó a mi vida profesional. Tuve muchas oportunidades de tocar múltiples instrumentos. Fue cuando aprendí a tocar el piano que realmente pude entender cómo tocar la guitarra, el bajo y la batería. Y cuando tocaba la guitarra podía entender mejor el piano, la batería y el bajo.

Creo que comprender cada instrumento contribuye a la musicalidad en general y te abre los ojos a la contribución potencial de cada uno. Y cuando escribes música puedes imaginar partes, para que todo se combine más fácilmente. Trabajar en un entorno creativo con gente ultra talentosa me permitió tener una gran oportunidad de observar la experiencia de otros músicos en sus instrumentos y aprender algunas de sus habilidades. Esa es la razón por la que puedo ser un jugador multijugador: debido a esta exposición a gente talentosa y la oportunidad de simplemente aprender otro instrumento sin inhibiciones”.

Cuando tocas tus instrumentos, lo haces con mucha facilidad y fluidez. ¿Qué edad tenías cuando te diste cuenta de tu amor por la música? ¿Puedes compartir un recuerdo de tu infancia y quiénes fueron tus influencias infantiles?

Recuerdo un momento en particular cuando era muy joven… alrededor de 8 años y comencé a llorar cuando escuché a mi tío Hideki Saiijo cantar una canción. Me conmovió mucho y hasta el día de hoy todavía puedo recordar la sensación exacta como si fuera ayer. Supongo que esa es la magia de la música y las emociones trabajando para ponernos en contacto con nuestros sentimientos. Ese momento es mi motivación.

Aparte de mi interés por la música, era un niño normal y cuando estaba en casa hacía otras cosas y practicaba música sólo mientras estaba en la escuela. Uno de los momentos decisivos que me marcó en mi trayectoria musical fue cuando tenía 13 años y vi un vídeo musical de YOSHIKI , la legendaria estrella de rock de X JAPAN. Se convirtió en mi principal influencia mientras crecía en Japón. ¡Me inspiró con grandes melodías y un fantástico espíritu rockero!

A partir de ese día, decidí convertirme en músico profesional con una confianza infundada. Estaba muy entusiasmado con la forma de tocar la batería y el sentido de la melodía de YOSHIKI y seguí adelante con grandes sueños como lo hacen la mayoría de los niños.

Estoy feliz de haber crecido y haber encontrado mi amor por la música por mi cuenta, y recomendaría a los padres que expongan a sus hijos a la música, pero que no los presionen. Creo que cuanto más presiones a alguien para que haga algo, menos le gustará lo que quieras que haga. Entonces, si un niño quiere jugar, déjelo jugar de la forma que desee para descubrir la música; entonces se convierte en un deseo personal.

Eres cercano a tu madre, ¿puedes contarnos cómo ella apoyó tu búsqueda de una carrera en la música?

Es posible que sus lectores ya conozcan a mi tío Hideki Saijo , uno de los cantantes más famosos de Japón.

Es hermano de mi madre y, casualmente, mi madre también tiene la habilidad innata de decirme siempre lo que el público siente por la música aunque ella no sea músico. Por ejemplo, cuando tenía 20 años, escribí mi primera canción, la grabé en el estudio y ella la escuchó. Ella dijo con voz desconcertada: "¿ Dónde está el coro? " Me decepcioné, pero me di cuenta de cuál era el aspecto más importante de la canción para el público. Creo que tenemos que respetar lo que el público quiere escuchar, porque ellos son los que apoyan nuestra música y nos permiten vivir como músicos comprando nuestra música, asistiendo a conciertos, etc. La opinión de mi madre resultó ser un punto de inflexión. en cómo pensaba sobre escribir canciones. Su respuesta realmente afectó mi forma de pensar y cambié mi enfoque a partir de ese momento. Puedo reírme de eso ahora, pero no creo que me reía entonces... (Me mira con una gran sonrisa)

¿Cuánto tiempo pasó hasta que sentiste que estabas listo para el mundo profesional de la composición para anime y manga? En Estados Unidos tenemos un entendimiento o expresión de que los artistas deben " pagar sus cuotas ", lo que significa que el camino hacia el éxito no siempre es tan fácil y, a veces, debes trabajar por menos o hacer un trabajo que realmente no estás interesado en hacer para poder lograrlo. llegar al siguiente nivel.

Trabajé con un grupo en Japón llamado Siren, y cuando ese proyecto terminó, algunas personas que conocí me presentaron a un agente de la industria musical. Siempre he estado escribiendo y produciendo mis propias canciones y música instrumental, así que cuando me conecté con el agente, estaba listo para comenzar. El momento era el adecuado. Creo que el éxito tiene que ver tanto con el talento como con el momento oportuno y con tomar las decisiones correctas.

Creo que lo principal es hacer lo que te gusta hacer, y en mi caso siempre ha sido la música. Obtienes la confirmación de tus compañeros profesionales principalmente de que lo que haces es excepcional o lo suficientemente especial como para seguir adelante y seguir una carrera musical. Cuando puedes rodearte de profesionales que pueden ser constructivos y honestos, y que te siguen llevando al siguiente nivel, esa es la situación ideal para cualquier músico joven en evolución. Hay que poder trabajar con grupos de personas y eso siempre ha sido un placer para mí. Realmente disfruto conocer nuevos productores, artistas y músicos en Japón y Estados Unidos.


¿Cómo fue tu viaje y cuál consideras tu gran oportunidad en la escena musical japonesa?

Empecé a escribir canciones como profesional cuando tenía 20 años y mi primer trabajo como compositor en el mundo del anime llegó 5 años después. Mi gran oportunidad en el pop llegó cuando EXILE, la banda de chicos más famosa de Japón, cantó una de mis baladas pop llamada "Kawaranai mono". Fue muy popular y fue la canción que me elevó al siguiente nivel como compositor de J-Pop. El álbum que incluía esa canción vendió más de 1.000.000 de copias en Japón. Esa canción en particular cambió mucho mi corazón creativo porque eran los mejores cantantes en ese momento, y eso sigue siendo cierto hoy en día. Siguen siendo muy populares. Tener un éxito con ellos aumentó mis niveles de confianza y creatividad.


¿Cuáles fueron algunos de tus proyectos favoritos hasta ahora y por qué?

¡Disfruté trabajando en el proyecto de música reggae de Sly & Robbie y espero con ansias la próxima nominación al Grammy! Realmente es una gran oportunidad para unirme a artistas tan increíblemente talentosos, así como a un equipo creativo excepcional de Sony Japón. La música reggae es muy positiva y edificante y hace sonreír a todos, sin importar de dónde vengas. A casi todo el mundo le gusta el reggae porque te dan ganas de bailar, ¿sabes?


Su canción “Call” fue nominada al Grammy japonés, el Record Taisho; Escuché la canción y es una canción de baile muy alegre. ¿Cómo se escribe este estilo de música?

Mientras escribía “Call”, primero configuré el BPM, o patrón rítmico y tempo, y luego escribí la progresión de acordes. Luego canté la primera línea o melodía, como en un estilo de coescritura estadounidense por primera vez. Normalmente escribo primero la línea superior, pero en el caso de esta canción necesitaba crear un ambiente beat, así que lo hice de manera diferente.

Casi todo el tiempo mi línea superior (melodía) viene de mi cabeza en una sección particular del coro. Pero a veces no tengo más remedio que crear una línea superior con un instrumento si no puedo encontrar una melodía en mi cabeza.


¿Cómo fue cuando escuchaste por primera vez que la canción “Call” estaba ganando impulso?

Escuché por primera vez sobre el próximo lanzamiento de la canción y su éxito anticipado cuando estaba en Los Ángeles en agosto de 2012. Era la primera vez que conducía un automóvil solo en Los Ángeles y estaba navegando por la autopista de la Costa del Pacífico en Malibú cuando mi manager me llamó desde Japón. Me emocioné mucho al escuchar la noticia y entré al sitio web de inmediato para ver todo el entusiasmo y los "rumores" sobre el nuevo álbum.

Y después de su lanzamiento, fue casi al mismo tiempo que se anunciaron los nominados para los premios Japanese Record Awards llamados "Record Taisho". Era invierno y recuerdo bien esa noche, recuerdo que nunca había pensado que mi canción estaría nominada, y estaba casualmente esperando que se publicaran en la web las noticias de los nominados sin ninguna expectativa, en serio, no estaba manteniendo un "Estate atento a mi propia canción. Y cuando fui al sitio de Record Taisho, ¡me sorprendió tanto que mi canción estuviera en la lista! Aunque era medianoche, no pude evitar llamar a mi mamá y contarle la noticia. Ella ¡Estaba abrumado de alegría!

Parte 2 >>

© 2015 Rachelle Cano

animación anime compositores Japón J-pop (música) música músicos música popular música reggae
Acerca del Autor

Rachelle Cano es nativa de California y ha vivido en Los Ángeles, Nueva York, Italia y Suiza. Tiene dos títulos de la Universidad de Columbia en la Ciudad de Nueva York, con mención en Relaciones Internacionales y Sociología, con estudios especiales en Derechos Humanos. Proviene del mundo del entretenimiento y trabajó muchos años como cantautora y artista discográfica profesional, grabando sus canciones originales que van desde el pop rock hasta el country rock. Es mejor conocida por su trabajo en una variedad de series de dibujos animados y anime de televisión nacionales e internacionales, entre ellas: The Littles , La Abeja Maya en América Latina y La Sirenita para televisión. Ha cantado en otros programas de televisión en varios idiomas, incluidos español, italiano y francés.

Rachelle tiene un hijo, Sebastian Cano-Besquet , graduado de Yale y de la USC del programa Thornton Scoring for Motion Pictures and Television (SMPTV) de la USC. Sebastian trabaja como compositor de cine y televisión en Los Ángeles.

Rachelle siente una gran afinidad con el pueblo, el arte y la cultura japoneses y le gusta escribir artículos para Discover Nikkei. Ya sea a través del poder de la música o de sus sinceras reseñas de otros artistas musicales, ella aspira a ayudar a crear una forma de vida mejor y más colorida.

Puede contactar a Rachelle en: s.rachellecano@gmail.com

Actualizado en julio de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más