Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/7/13/obaasan-no-tegami-25/

Capítulo 5 Nuevo comienzo después de la guerra: Después de 1945 (2)

"No sólo luchaste contra el enemigo, luchaste contra el racismo y ganaste." - Presidente Truman (15 de julio de 1946) (Foto: Ejército de EE. UU.)

Leer el Capítulo 5 (1) >>

otra batalla

El 15 de julio de 1946, frente a la 442.ª Unidad de Combate del Regimiento, que incluía a Shiloh Cassino y el 100.º Batallón de Infantería 1 , que había logrado muchas hazañas, el presidente Truman dijo en el jardín de la Casa Blanca: "Están luchando contra el enemigo". "Pero también luchamos contra el racismo. Y ganamos". La Unidad de Combate del 442.º Regimiento es la unidad más condecorada en la historia del Ejército de los EE. UU. debido a su longitud y tamaño.

Sin embargo, aunque los soldados de la 442.ª Unidad de Combate del Regimiento regresaron a casa con gran éxito, el público en general tardó mucho en reconocer adecuadamente sus esfuerzos. En el momento de su regreso al continente, Daniel Inouye estaba en San Francisco cuando entró en una tienda para cortarse el pelo antes de regresar a Hawaii. Fue recibido por un hombre que le dijo: "Debes ser japonés. Ellos no". No cortó el pelo a los japoneses", a pesar de que vestía uniforme militar. Se dice que Cuando vi una fotografía en un periódico del congresista Daniel Inouye, elegido miembro de la Cámara de Representantes de Hawaii en 1959, levantando su mano izquierda y prestando juramento de lealtad frente a las barras y estrellas, un lector me preguntó: "¿Por qué hizo eso?". ¿El congresista levanta su mano derecha y presta juramento? En respuesta a la carta de protesta, el editor explicó: "El congresista Inouye perdió su mano derecha mientras luchaba en Italia".

Cuando Shiro y sus amigos regresaron a Seattle, intentaron unirse a la Asociación Estadounidense de Veteranos y a la Asociación Militar del Ejército, pero fueron rechazados. Fue entonces cuando comenzó el Kendo Club. El edificio, que había sido un dojo antes del desalojo, fue entregado a los soldados por el precio extremadamente bajo de 1.000 dólares (aproximadamente 100.000 yenes). Esto creó un lugar donde los soldados que habían estado en el campo de batalla podían hablar de sus sentimientos que sólo aquellos que habían tenido la misma experiencia podían entender. Se dice que tener un lugar así alivió el trauma mental extremo de los soldados. Este edificio, que se encuentra a poca distancia de la escuela de idioma japonés, todavía se utiliza como el Salón Conmemorativo NVC (Veteranos Nisei) para reuniones y conferencias comunitarias. Muchas de las medallas de Shiro se encuentran aquí, y Louise Tsuboi Cassino, que se casó con Shiro después de la guerra, todavía está activa en la sección de mujeres del salón a pesar de que tiene más de 80 años. 2

Por otra parte, había personas en la comunidad japonesa que sufrían discriminación. Los jóvenes y sus familias que se niegan a ser reclutados en el ejército son condenados al ostracismo por la comunidad nikkei y se sienten humillados. La madre de Jim Akutsu, que se negó a ser reclutada por el ejército, regresó a Seattle, pero dondequiera que iba la llamaban "hijo de cobarde", y una o dos de las personas con las que había sido cercana la abandonaron, y Ella recurrió al budismo. Yo trabajaba como limpiadora en el club, pero me dijeron que no tenía que volver más. Excluido de la iglesia budista, se convenció de que no había lugar para él y se suicidó.

Aunque las guerras en países extranjeros han terminado, la discriminación racial, las leyes territoriales antijaponesas3, la denegación de los derechos de naturalización de primera generación4, la compensación por daños en desalojos forzosos5, la cuestión de la restitución de la nacionalidad a quienes han renunciado a ella6 , las acusaciones falsas contra quienes se niegan por redactar el Reconocimiento 7 y los problemas internos se acumulaban.


suministros lara

Los estadounidenses de origen japonés que se habían sentido reconfortados por el miso y la salsa de soja que habían llegado desde Japón al campo de internamiento se enteraron de la difícil situación de Japón después de la guerra y ahora se defendieron. Asano Shichinosuke ( Capítulo 4 de esta serie ), que trabajó arduamente para establecer una biblioteca en idioma japonés en el campamento de Topaz, publicó un artículo en el Rocky Shimpo fechado el 19 de noviembre de 1945 en el que afirmaba que "la crisis alimentaria en nuestra patria es grave". , pidiendo una cooperación amplia y pidiendo cooperación desde el extranjero. Comenzamos nuestras actividades con la aprobación de LARA (Agencias autorizadas para el socorro de Asia), una organización oficial que puede enviar suministros de socorro al mundo. 8La situación en Japón en ese momento se basa en una parte de "Memorias de Japón y suministros de Rara inmediatamente después de la derrota" del reverendo Terujun Nishimura, sacerdote principal del templo Saga Byodo-in.

Los huérfanos que fueron quemados en la guerra, perdieron a sus padres y hermanos, o fueron separados de sus familias, deambulando por las zonas de entretenimiento de la ciudad, y los huérfanos que fueron repatriados desde el extranjero pero que no tenían padres ni parientes se convirtieron en un problema importante después de la guerra. , el número de centros que albergan a huérfanos aumentó rápidamente en cada prefectura. ...Nuestra guardería albergaba a 35 huérfanos, por lo que el racionamiento por sí solo no era suficiente, así que lo compensamos cultivando calabazas, patatas y verduras en el terreno baldío del cementerio detrás de la guardería, y al mismo tiempo utilizamos la ropa de mi madre y la Pidieron suministros a un templo local e intercambiaron con ellos por arroz, papas, etc., pero estos artículos rápidamente se les acabaron de las manos a los 35 niños.

En un momento como este, se trajeron desde Estados Unidos como suministros varios bidones de papel, carne y pescado enlatados, ropa, etc., y los bidones contenían leche en polvo (creo que era leche en polvo desnatada), lo cual era simplemente increíble. . Agradecí la comida, que era rara y algo que nunca había comido antes, y me preguntaba si me haría hinchar la boca.

Además de eso, para mi sorpresa, me dijeron que la cabra vendría hasta Yokohama, así que por favor ven a recogerla. Un funcionario de la prefectura y su hermano menor llegaron a Tokio. Se necesitaron varios días para transportar varias cabras a Saga en un vagón de carga. Creo que era más grande que una cabra japonesa y era de la variedad Saanen. ……

En un momento en que los suministros estaban en su punto máximo, estos suministros fueron un regalo precioso y todavía están vívidamente grabados en mi corazón como un regalo precioso diseñado para proporcionar nutrición a un niño raro. Además, como había muchos niños a los que les faltaban comidas en las escuelas en ese momento, estos suministros de Lala se distribuyeron en las escuelas (creo que la ayuda se entregó a los niños), y creo que este fue el comienzo de los almuerzos escolares de la posguerra. 9


La montaña del corazón de Estelle Ishigo

Había una joven blanca que pasó un tiempo en el campo de concentración de Heart Mountain. Esther es pintora y esposa de Arthur Ishigo, un japonés americano. Cuando la desalojaron, podría haberse quedado en California si se hubiera divorciado o separado, pero solicitó voluntariamente ir al campamento con Arthur.

Esther nació en una familia privilegiada, su padre era pintor y afinador de pianos y su madre era cantante de ópera, pero sus padres estaban ocupados con sus trabajos y ella fue criada por una niñera. Cuando crecí un poco, me enviaron a casas de familiares y amigos, donde a veces sufrí abusos, por lo que mi infancia no fue feliz. Después de graduarse de la escuela secundaria, se escapó de casa y entró en la escuela de arte para convertirse en pintora, donde conoció a Arthur, un aspirante a actor, se enamoraron y se casaron. En ese momento, el matrimonio interracial estaba prohibido en California, por lo que viajaron a México para casarse, pero en ese momento sus padres los repudiaron.

Antes de su muerte, Estelle dijo que por primera vez en su vida se sintió en paz en el campamento Heart Mountain, donde vivió entre japoneses americanos que compartían el mismo dolor y sueños. Fue un lugar importante donde finalmente me sentí aceptado por todos. 10 El deseo de Esther era: "Cuando muera, quiero que mis cenizas sean esparcidas desde la cima de la Montaña del Corazón".

¿Quién crees que hizo realidad el deseo de Esther? Fue Bacon Sakatani quien nos habló de su vida de niño en Heart Mountain.


historia de tocino

Quería saber cómo sucedió esto, así que contacté a Bacon Sakatani. Luego me enviaron una copia del panegírico de Estelle en su funeral, así como las versiones en inglés y japonés del libro de Estelle "Lone Heart Mountain". Hablé con él por teléfono y parecía estar de muy buen humor. Ahora, volvamos a la historia de Ester.

En 1984, Bacon recibe una solicitud para encontrar a Estelle para que sus pinturas puedan exhibirse en Heart Mountain Memorial Park. El día que encontró a Esther después de buscarla, Bacon escribió lo siguiente después de regresar a casa:

La encontraron viviendo en un sótano en ruinas con varias ventanas rotas y una avalancha de viento y lluvia. Le amputaron las piernas debajo de las rodillas debido a gangrena y estaba sentada en una silla de ruedas. Las sábanas de la cama estaban sucias, como si nunca hubieran sido lavadas, y la combinación que llevaba estaba oscura y manchada. El propietario les daba sopa caliente una vez al día. Recientemente me sometí a una cirugía abdominal, por lo que necesito comer comidas ligeras varias veces al día.

Sobrevivió con sopa Campbell's enlatada y una estufa eléctrica de quince centímetros. Se dejó encendida la estufa eléctrica para calentar la habitación. Sin dinero, entregó sus beneficios del Seguro Social a su arrendador a cambio de alojamiento y comida. 11

Así comenzó su amistad con Estelle, y Bacon, que la visitó con frecuencia después de eso, volvió a publicar el libro agotado Lone Heart Mountain para compartir con personas de todo el mundo lo que le sucedió a la comunidad japonesa estadounidense durante la guerra. Como Estelle deseaba que la gente lo supiera, se acercaron a los ex alumnos de Heart Mountain para recaudar dinero y finalmente lograron revenderlo. El día que su deseo se hizo realidad, Estelle estaba muy feliz firmando libros para sus amigos y fans. Para cumplir el último deseo de Esther, fallecida en febrero de 1990, Bacon emprende un viaje a Heart Mountain al año siguiente. 12

Capítulo 5 (3) >>

Notas:

1. Los soldados nisei reclutados en Hawaii destacan durante el entrenamiento y van a Europa como parte del 100.º Batallón de Infantería. Allí, se unió a la Unidad de Combate del Regimiento 442, que estaba formada por voluntarios de campamentos en Hawaii y el continente, y trabajarían juntos a partir de entonces.

2. Louise Tsuboi Kashino, entrevista realizada por Yuri Brockett, Jenny Hones y Hitomi Takagi, 22 de agosto de 2013 en Bellevue, Washington

3. En 1956, la Ley de Tierras Extranjeras fue derogada en California. Esto hizo posible que la primera generación fuera propietaria de tierras.

4. En 1952 se promulgó la Ley de Naturalización del Japón. Issei nacido en Japón finalmente puede obtener la ciudadanía estadounidense.

5. En 1948 entró en vigor la Ley de Reclamaciones de Indemnización por Evacuación Forzada. En cuanto a la compensación, el valor tasado de 1942 se utilizó sólo para "daños o pérdidas a bienes inmuebles o bienes personales", se exigieron recibos y se dedujo el 10% como honorarios de abogados del gobierno, lo cual no fue satisfactorio. Como compensación por todas las propiedades que perdieron en el desalojo, Estelle y Arthur Ishigo hicieron una lista que estimaron valía al menos 1.000 dólares. Sin embargo, en 1952, el gobierno se puso en contacto con ellos para resolver el caso por 100 dólares. Esto no le sentó bien, y pasó los siguientes cuatro años negociando y escribiendo cartas a políticos y funcionarios del gobierno, pero finalmente se dio por vencido y escribió un cheque por 102,50 dólares (aproximadamente 10.500 yenes). Esther dijo que los ojos de Arthur se llenaron de lágrimas cuando lo recibió.

6. Más de 5.000 ciudadanos estadounidenses de segunda generación y retornados de Tule Lake han renunciado a su ciudadanía. No es que lo hubiera pensado por su cuenta y lo hubiera abandonado voluntariamente, sino que había estado en un campo donde no había perspectivas para su futuro y donde circulaban falsos rumores, y estaba bajo presión de partidarios radicales. grupos japoneses y la administración, y temporalmente había perdido la cabeza. Pronto se dio cuenta de su error, pero ya era demasiado tarde. El abogado de San Francisco, Wayne Collins, trabaja para devolver la ciudadanía a los más de 3.700 jóvenes que permanecen en Estados Unidos. También ayudamos a peruanos traídos como personal de intercambio de prisioneros de guerra para permanecer en los Estados Unidos después de la guerra. Michiko Ueglin escribe en su libro American Concentration Camps: Japanese Americans Who Endured Humiliation (traducido por Seiji Yamaoka): "Antes de que todo este triste episodio terminara en 1968, Collins escribió aproximadamente 10.000 declaraciones juradas para la defensa y redefensa de innumerables clientes durante los años...'' y dedica este libro a Wayne Collins.

7. El 24 de diciembre de 1947, el presidente Truman concedió amnistía a los evasores del servicio militar obligatorio. Sin embargo, no fue hasta julio de 2000 que la JACL (Liga de Ciudadanos Japonés-Americanos), que había seguido marginándolos y ocultándolos, decidió pedir disculpas a quienes se negaron a servir en el reclutamiento.

8. Yoshimichi Nagae, “El amanecer del japonés americano: testimonio de un periodista estadounidense de primera generación”, Iwate Nipposha, 1987

9. www.a50.gr.jp/jp/lara.html En aquella época, muchas familias seguían enviando paquetes a Japón de forma individual, y aunque Ayako y Mako eran pobres, sus padres preparaban sus paquetes a Japón. Recuerdo que .

10. Okazaki, Steven (director/productor) (1990), Days of Waiting: The life and Art of Estelle Ishigo [película documental] Asian American Media.

11. Estelle Ishigo, traducida por Nobuaki Furukawa, “Lone Heart Mountain———Days of the Japanese American Concentration Camp” Sekifusha 1992

12. Sakatani, Harumi Bacon, comunicación personal, 10 de marzo de 2014.

*Reimpreso de la revista trimestral “Los Niños y los Libros” N° 137 (abril de 2014) de la Asociación de Bibliotecas Infantiles.

© 2014 Yuri Brockett

campo de concentración de Heart Mountain campos de la Segunda Guerra Mundial Estados Unidos Estelle Ishigo fuerzas armadas Heart Mountain militares retirados posguerra reasentamientos Segunda Guerra Mundial veteranos Wyoming
Sobre esta serie

Shoko Aoki, de la Sociedad Infantil Bunko de Tokio, me habló de una carta escrita por una persona de ascendencia japonesa que se publicó en un periódico japonés hace 10 o 20 años. La persona pasó un tiempo en un campo de concentración para japoneses estadounidenses en los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial y dijo: "Nunca olvidaré al bibliotecario que trajo libros al campo". Animado por esta carta, comencé a investigar las vidas de los niños en los campos y su relación con los libros dentro de los campos.

*Reimpreso de la revista trimestral “Los Niños y los Libros” N° 133-137 (abril 2013-abril 2014) de la Asociación de Bibliotecas Infantiles.

Conoce más
Acerca del Autor

Después de trabajar en la embajada en Tokio, su familia se mudó a los Estados Unidos para que su esposo estudiara un posgrado. Mientras criaba a sus hijos en Nueva York, enseñó japonés en una universidad y luego se mudó a Seattle para estudiar diseño. Trabajó en un estudio de arquitectura antes de llegar a su puesto actual. Me atrae el mundo de los libros infantiles, la arquitectura, las cestas, los artículos de papelería, los utensilios de cocina, los viajes, las manualidades y las cosas que mejoran y saben mejor con el tiempo. Vive en Bellevue, Washington.

Actualizado en febrero de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más