Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/4/30/franci/

Japonés-estadounidense de segunda generación activo en Brasil, Estados Unidos y Japón “La música es mi lenguaje” ~Músico Francie~

Las conversaciones con mi padre son en japonés.

"Cuando era niño, era tímido y no me gustaba estar frente a la gente". Francie, que ahora actúa en el escenario como músico con una voz angelical, se describió a sí misma como un "patito feo" cuando era una niña. Nacida y criada en São Paulo como japonesa-brasileña de segunda generación, es la mediana de tres hermanas nacidas de un padre de la prefectura de Miyazaki que se mudó a Brasil cuando era niña y una madre de la prefectura de Shizuoka.

Cuando tengo uso de razón, mi padre había limitado sus conversaciones con sus hijas únicamente al japonés. "Cuando hablé con mi padre en portugués, no respondió". Todo esto se hizo por el deseo de que sus hijas aprendieran japonés. Además, cuando Francie terminó la escuela local, se puso el uniforme en casa y se dirigió a la escuela de idioma japonés. Además, clases de ballet por la noche. Llegaba a casa todos los días después de las nueve de la noche.

"Tenía una personalidad tranquila, pero odiaba perder. Creo que eso fue influenciado en gran medida por mi padre".

El padre de Francie sufrió una lesión en la médula espinal en un accidente de tráfico cuando tenía 34 años, dejándolo paralizado de cintura para abajo. Después de eso, se dedicó al tenis de mesa sentado, participó dos veces en los Juegos Paralímpicos y se convirtió en el exitoso propietario de una tienda de muebles.

"Cuando hacía mis tareas a altas horas de la noche, mi padre venía a mi habitación y se quedaba a mi lado. Le hablaba de varias cosas y él siempre me animaba".

Mientras tanto, habló con su madre en portugués. "Mi madre tenía una personalidad abierta. Podía socializar con cualquier persona sin preocuparse por su origen racial".


Como asistente de cabina (CA) en Varig Brasil

Cuando estaba en la escuela secundaria, representó a su escuela de idioma japonés en un concurso nacional de oratoria y ganó. El título es "El poder de las palabras". Habló apasionadamente sobre el significado que puede tener una sola palabra para alguien, como "gracias". Sin embargo, participar no era su voluntad. "Fue porque mi maestro me nominó. Como mi maestro me recomendó, entré a la competencia completamente preparado".

Después de graduarse de la escuela secundaria, ingresó a la Universidad de São Paulo. Durante sus estudios, estudió en el extranjero en la Universidad de Estudios Extranjeros de Osaka durante un año y también experimentó la vida en Japón. Después de eso, regresó a Brasil y aprobó el examen de selección para Varig Brazilian Airlines en su cuarto año de universidad. Hay dos razones por las que solicité un trabajo en una aerolínea. Quería ver no sólo Brasil sino el mundo en general, y pensé que podría poner en práctica los conocimientos de portugués, japonés e inglés que había adquirido en los Estados Unidos durante las largas vacaciones de invierno de tres meses en la escuela secundaria.

Cuando Francie ingresó a Varig Brasil en la década de 1990, era una empresa popular que recibía muchas solicitudes del extranjero y, después de pasar varias entrevistas y exámenes, fue contratada oficialmente. Además, todavía le quedaba su último año de universidad.

“Pensé que no tenía sentido para mí a menos que me graduara de la universidad. Entonces, me asignaron a trabajar en vuelos domésticos entre São Paulo y Río de Janeiro, y cuando terminé, regresé a la universidad para asistir a conferencias nocturnas, y en Por la mañana fui directamente a trabajar desde el dormitorio de la universidad. Por un tiempo, seguí yendo a

Después de graduarme de la universidad, pronto me establecí en Los Ángeles y me mudé de Brasil. En un momento en que muchos trabajadores inmigrantes de América del Sur viajaban a Japón, Francie estaba a cargo de las rutas de Brasil a Los Ángeles y luego a Tokio. Además, fue seleccionado para aparecer en un comercial de VARIG que promociona la apertura de una ruta que conecta Sao Paulo y Nagoya vía Los Ángeles.

Los días eran ocupados y gratificantes, aprovechando mis habilidades lingüísticas, pero "me acosaba un dolor lumbar, que puede considerarse una enfermedad profesional, y comencé a pensar que tal vez tenía otra vocación". Me jubilé de la compañía aérea después de cinco años", recuerda.


Tres países, “todo lugar es mi lugar”

¿Cuáles son otros llamados? De hecho, Francie ganó un concurso al que participó gracias a la influencia de su hermana, que ama la música. Más tarde, un productor musical japonés la escuchó cantar y la invitó a Japón.

Álbum "Sinfonía de mis sueños"

Luego se dedicó al mundo de la música y produjo un álbum de música new age, y el álbum "Symphony of My Dreams", en el que añadió letras a las canciones del Sr. Kitaro, a quien conoció, fue lanzado en los Estados Unidos. Estados Unidos y Japón. Recientemente, ha estado colaborando con el maestro clásico brasileño Amuson Godoy en un proyecto que ayudará a revivir la música de su país de origen.

"Desde que era joven, nunca he sido bueno hablando en público. Pero ahora quiero enviar mensajes a los corazones de la gente a través de la música. Eso era la música".

Actualmente, participa en actividades musicales con base en tres ciudades: Los Ángeles, Tokio y Sao Paulo. Le pregunté dónde se sentía más cómodo. "En Japón, después de todo, me siento brasileño, y en Brasil soy más tranquilo y más japonés que el típico brasileño alegre. Vivo en Los Ángeles, que está justo en el centro del país, y "No tengo que preocuparme por eso. Pero los tres lugares son cómodos para mí. Mi padre me dijo que debería hacer míos los tres lugares". Eso es ciertamente cierto. Francie habla tres idiomas y tiene la música como medio de expresión universal, por lo que puede sobrevivir en cualquier lugar. El patito feo se convierte en cisne y ahora vuela libremente por el mundo.

Aún así, cuando al final se le preguntó: "¿Qué te viene a la mente cuando piensas en Brasil?", con una sonrisa ligeramente triste, respondió: "Familia". Quizás sea porque pasan tanto tiempo fuera de su país de origen que aprecian su ciudad natal y su familia.

Junto al Maestro Godoy, maestro de la música brasileña.

* Sitio web de Francie: www.francisongs.com

© 2015 Keiko Fukuda

Brasil canto entretenimiento familias generaciones idioma portugués idiomas multiculturalismo música nisei
Acerca del Autor

Keiko Fukuda: Oriunda de la prefectura de Oita, egresada de la Universidad Internacional Cristina. Trabajó para una editorial de revista informativa en Tokio. En 1992 viajó a los Estados Unidos y trabajó como jefe de edición en una revista dedicada a la comunidad japonesa durante 11 años. Es freelance desde 2003 y actualmente escribe artículos para revistas focalizándose en entrevistas a personalidades. Publicó junto a otros escritores “Nihon ni Umarete” (nacido en Japón), Editorial Hankyu Communications. Sitio web: https://angeleno.net

Última actualización Julio de 2020

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más