Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/3/23/obaasan-no-tegami-9/

Capítulo 2: Campo de concentración llamado “Centro de Asambleas”: De la primavera al otoño de 1942 (4)

Leer el Capítulo 2 (3) >>

4. Conectar el “lugar de reunión” y el mundo exterior

Incluso si vives rodeado de alambre de púas, si puedes sentir que hay un mundo exterior, puedes crear esperanza para el futuro. Breed siguió enviando libros y cartas, los jóvenes de segunda generación aspiraban a trabajar en las escuelas y bibliotecas de los salones de actos, los profesores y hermanas seguían llevando salami y escuelas, y hasta ahora tenían que limpiar las oficinas de los periódicos. Los estudiantes que quedaron bajo su cuidado se convirtieron en nuevos corresponsales, las personas que vinieron a visitarnos al "lugar de reunión" y los bibliotecarios que alentaron y entregaron libros a los bibliotecarios desconocidos en el campamento. Quizás quería usar su método para quedarse. cerca de los niños y hacerles saber que hay un mundo exterior, y que hay personas que creen en ellos y los esperan.

carta

El otro día estaba leyendo cartas de los campamentos que los niños habían dejado en las Colecciones Especiales en el sótano de la Biblioteca Allen de la Universidad de Washington. En ese momento, encontré la carta de Tokunari escrita con tinta verde limpia en el expediente del Sr. Evanson en la Escuela Secundaria Washington.

Después de llegar al campamento temporal el 8 de mayo, escribí tres cartas en 10 días: el 10, el 13 y el 18. La carta muestra su calma y la dejó en Seattle diciéndoles a los niños de su clase que estaban preocupados por la situación en el campamento: "Creo que la situación aquí mejorará pronto, así que no se preocupen demasiado". Incluso demuestra que se preocupa por sus amigos. La carta del día 13 responde a las preguntas de la clase, así que intente resolver las preguntas de todos a partir de las respuestas de Tokunari. Cuando recogí la carta fechada el día 18, de repente algo cayó sobre mi escritorio. Era un trébol de cuatro hojas que se había vuelto marrón después de 70 años. ¿En qué estaba pensando Tokunari mientras buscaba tréboles de cuatro hojas sola alrededor de la cerca de alambre de púas para su querida maestra de escuela y sus amigos?

Una carta de Tokunari a la clase del Sr. Evanson y un trébol de cuatro hojas (fechada el 18 de mayo de 1942)
(Foto del autor, Colección Especial de la Universidad de Washington)

10 de mayo

Estimado Sr. Evanson y su clase,

Después de dos días de desempacar y trabajar en nuestro nuevo hogar en Puyallup, queríamos saludar rápidamente a todos. Primero, hablemos de nuestra habitación. Siete personas comparten una habitación. Las paredes estaban llenas de nudos, agujeros y grietas, y hacía tanto frío que anoche no pude dormir en absoluto. No tenía mucho para comer, así que comí un sándwich y galletas saladas después de regresar a mi habitación. La cama fue prestada por el ejército y el colchón era una bolsa de tela llena de paja.

Este es el lugar correcto, eso es todo. Adiós hasta la próxima. Todos por favor escríbanme una carta.

Tokunari, un desalojado de Seattle

13 de mayo

Estimado Sr. Evanson y clase,

Creo que todos también, pero estoy realmente decepcionado de que Haruo no esté en el mismo bando que yo. Creo que probablemente sea el Campamento D.

Gracias por enviarme tan amablemente un hermoso trébol de cuatro hojas. Pero un agradecimiento aún mayor para todos los que me escribieron hermosas cartas. Estoy cansado hoy, así que no tengo mucho que hacer. Haré todo lo posible para responder las preguntas de todos.

1. Querido Edward: No hay escuela.

2. Davey y Woofie: espero que Woofie mejore pronto. Además, por favor envíame una foto de ustedes dos.

3. A Salomón: No te preocupes demasiado.

4. Para Herbert: También estoy decepcionado de que Haruo no esté acampando conmigo. Por lo tanto, tu saludo de "¡Hola!" a Haruo te será devuelto sin el destinatario.

5. Para Ralph: simplemente puse una tabla plana encima. ¿Esto responde a tu pregunta?

6. Querido Richard: Estoy seguro de que las cosas mejorarán aquí pronto, así que no te preocupes demasiado.

7. Querido Albert: Espero que puedas volver a casa.

8. Querida Katie: Por favor, deja de hacer cosas malas antes de que regrese (a Seattle). Tengo dos espátulas que son perfectas para una chica como tú.

9. A Louise: [¿Estabas coleccionando estampillas?] Necesito coleccionar más antes de ocuparme (clasificarlas y pegarlas). No olvides tus sellos viejos.

10. Querido Shishir: Creo que tú también has mejorado en la escritura. Sigan con el buen trabajo.

11. Querida Mary: Dijiste que cada vez es más difícil conseguir dulces, pero espero que (la situación) no sea tan mala. No hay nada aquí.

12. A mi mejor amigo Walter: Mencionaste que viste (una foto de) mi madre en el periódico ¿Qué estaba haciendo ella (en esa foto)? Déjamelo saber en tu próxima carta.

eso es todo. Adiós hasta la próxima.

Tu alumno, Tokunari

18 de mayo

Estimado Sr. Evanson y su clase,

Preguntaste si había gente de tu clase aquí. Sí, pero sólo hay una persona, Yuriko. Ella vive al otro lado de la calle de mi casa. Su dirección es Área C - Bloque 2 - Cabaña 22. Si quieres escribirle una carta, se la daré. Y sorprendámoslos. Probablemente te preguntarás cómo (la maestra y todos los demás) supieron su dirección. Trabaja como camarera en la segunda cafetería y, a veces, reparte leche.

Este es un trébol de cuatro hojas que encontré dentro del campamento y alrededor del alambre de púas. Por favor, guarden esto en memoria de todos mis amigos aquí.

Tokunari, mi amigo para siempre.

P.D. Muchas gracias por los chicles y caramelos que me enviaste. También coleccionamos muchas estampillas.

Capítulo 2 (5) >>


Notas:

1. Cartas de Tokunari Kawada, 10, 13 y 18 de mayo de 1942. Álbum de recortes de Ella C. Evanson, Colecciones especiales de bibliotecas de la Universidad de Washington.

La Sra. Evanson era maestra titular y bibliotecaria escolar en la escuela secundaria Washington. Mis padres eran hijos de inmigrantes que llegaron a los Estados Unidos desde Noruega en la década de 1870 y cultivaron las tierras baldías de Dakota del Norte. Aquí no se utilizan los apellidos de los niños, sólo sus nombres.

2. En el pasado, un profesor castigaba a un alumno con una espátula plana de madera de unos 40 centímetros de largo con mango. Por supuesto que Tokunari estaba bromeando, pero me pregunto qué estaba haciendo Katie.

*Reimpreso de la revista trimestral “Los Niños y los Libros” N° 134 (julio de 2013) de la Asociación de Bibliotecas Infantiles.

© 2013 Yuri Brockett

niños centros de detención temporal Segunda Guerra Mundial campos de la Segunda Guerra Mundial
Sobre esta serie

Shoko Aoki, de la Sociedad Infantil Bunko de Tokio, me habló de una carta escrita por una persona de ascendencia japonesa que se publicó en un periódico japonés hace 10 o 20 años. La persona pasó un tiempo en un campo de concentración para japoneses estadounidenses en los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial y dijo: "Nunca olvidaré al bibliotecario que trajo libros al campo". Animado por esta carta, comencé a investigar las vidas de los niños en los campos y su relación con los libros dentro de los campos.

*Reimpreso de la revista trimestral “Los Niños y los Libros” N° 133-137 (abril 2013-abril 2014) de la Asociación de Bibliotecas Infantiles.

Conoce más
Acerca del Autor

Después de trabajar en la embajada en Tokio, su familia se mudó a los Estados Unidos para que su esposo estudiara un posgrado. Mientras criaba a sus hijos en Nueva York, enseñó japonés en una universidad y luego se mudó a Seattle para estudiar diseño. Trabajó en un estudio de arquitectura antes de llegar a su puesto actual. Me atrae el mundo de los libros infantiles, la arquitectura, las cestas, los artículos de papelería, los utensilios de cocina, los viajes, las manualidades y las cosas que mejoran y saben mejor con el tiempo. Vive en Bellevue, Washington.

Actualizado en febrero de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más