Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/10/8/elevator-encounter/

El encuentro del ascensor

Hace aproximadamente un año, un amigo y yo estábamos subiendo a un ascensor en un rascacielos del centro de la ciudad. Apreté el botón del quinto piso.

Mi amigo quería saber cómo se las arregla el Rafu Shimpo para reunir los nombres de los estudiantes para su edición de graduación cada año. “Cada año es más y más difícil”, admití. "Los funcionarios escolares no siempre quieren darnos los nombres de los estudiantes de ascendencia japonesa".

Un hombre, que ya estaba en el ascensor, nos escuchó y preguntó: “¿Por qué a los estudiantes japoneses-estadounidenses les va tan bien en la escuela?”

Mi primer pensamiento fue: "Oye, esta no es tu conversación". Había presionado el botón del tercer piso, lo que significaba que solo tenía unos siete segundos para responder. Quería decir algo inteligente, sarcástico. Seis segundos, cinco, cuatro… ¿Qué esperaba este extraño: una disertación sobre la ética laboral issei? ¿Un caso a favor de la selección natural? Tres, dos… Era ahora o nunca.

(Foto cortesía de MIKEY HIRANO CULROSS/ The Rafu Shimpo )

"¡Baloncesto!" Solté.

El hombre asintió, sorprendido por mi respuesta indirecta, y salió del ascensor.

Mi amigo, sin embargo, me miró como si estuviera loco. "¿Baloncesto?"

Le expliqué que para mí el baloncesto es un eufemismo de familia. Es el vínculo, la unidad, el compartir el viaje. Requiere tiempo y compromiso por parte de los padres, además de la voluntad de traer refrigerios para el equipo.

Es la razón por la que Chrysler fabricó minivans y Gatorade viene en paquetes de seis.

Entre los estadounidenses de origen japonés, hay más ligas de baloncesto, béisbol y softbol, ​​tropas de exploradores, clases de artes marciales y grupos juveniles de iglesias per cápita que cualquier otra comunidad. Es sólo una teoría, por supuesto, pero nadie todavía me ha demostrado que estoy equivocado.

En mis primeros años en Rafu , entrevisté a cientos de estudiantes de honor que recitaban sus afiliaciones: YBA, CYC, JAO, FOR 1 . Con el tiempo, esas iniciales condujeron a títulos de licenciatura, maestría y doctorado.

(Foto cortesía de MIKEY HIRANO CULROSS/ The Rafu Shimpo )

Por supuesto, hay JA que no tienen un rendimiento excesivo, pero, en su mayor parte, mi amigo estuvo de acuerdo en que puede haber una correlación entre las actividades centradas en la familia, como las ligas deportivas, y el buen desempeño en la escuela.

Nuestro hijo JP, comenzó a hacer gimnasia a la edad de nueve años y finalmente entró en el equipo de competición. Iba al gimnasio cinco, a veces seis, días a la semana. Durante la conferencia de padres y maestros de cuarto grado, su maestra comentó que el usualmente revoltoso JP de repente se portaba mejor y se concentraba más en clase. Sus calificaciones habían mejorado a pesar de que tenía que hacer tareas entre los entrenamientos y las prácticas.

Viajábamos como familia a sus competencias y pronto asistíamos a eventos regionales.

JP tiene ahora 25 años y vive a unas 40 millas de distancia, en Walnut, California. Dejó la gimnasia hace mucho tiempo, pero nuestra relación se ha convertido en amistad. Todavía estamos unidos como familia.

Los hijos más pequeños, los gemelos, tienen 19 años. Aunque los amigos, la universidad y los trabajos a tiempo parcial ocupan la mayor parte de su tiempo, los recuerdos de esas salidas perduran.

Con Stephanie, que ahora tiene 34 años, se trataba de recitales de baile y juegos de softbol. Elena optó por el equipo de bandera/baile con la banda de la escuela secundaria, y yo fui la Mamá de la Bandera. En cuanto a Joey… bueno, ¿qué más? ¡Baloncesto!

Nota:

1. Asociación de Jóvenes Budistas, Consejo Juvenil Comunitario, Optimistas Japonés-Americanos, Amigos de Richard

*Este artículo se publicó originalmente en Nanka Nikkei Voices, The Japanese American Family Volumen IV, 2010. No se puede reimprimir, copiar ni citar sin el permiso de la Sociedad Histórica Japonés-Americana del Sur de California.

© 2010 Japanese American Historical Society of Southern California

básquet comunidades educación Sociedad Histórica Japonesa Americana de California del Sur periódicos en japonés Nanaka Nikkei Voices (serie) periódicos publicaciones Rafu Shimpo (periódico) deportes estudiantes
Sobre esta serie

Nanka Nikkei Voices (NNV) es una publicación de la Sociedad Histórica Japonesa Estadounidense del Sur de California. Nanka significa "sur de California". Nikkei significa japonés-estadounidense”. El objetivo de NNV es registrar las historias de la comunidad japonesa americana en el sur de California a través de las “voces” de los japoneses americanos promedio y otras personas que tienen una fuerte conexión con nuestra historia y herencia cultural.

Esta serie presenta varias historias de los últimos 4 números de Nanka Nikkei Voices.

Conoce más
Acerca del Autor

Ellen Endo es una periodista cuya experiencia profesional incluye una asociación de 20 años con The Rafu Shimpo , así como puestos de alto nivel en la industria de la televisión y el cine. Actualmente es presidenta de la Asociación Empresarial de Little Tokyo y ofrece comunicaciones, redacción y relaciones con los medios a través de su propia empresa, Hapa Consulting Services. Nacida en Livorno, Italia, la Sra. Endo es bicultural. Su madre es de Milán, Italia y la familia de su padre es de Shizuoka, Japón.

Actualizado en septiembre de 2015

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más