Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2015/02/26/

“Immigrant Bushi” lanzado en Japón = Letra escrita por Shigeo Sasaki, uno de los primeros inmigrantes = Desenterrada por la cantante Mio Matsuda = Nueva vida con arreglo estilo bion

``Immigrant Bushi'', que fue escrito por Shigeo Sasaki (alrededor de 1914-1990, Miyagi), uno de los primeros inmigrantes brasileños, para conmemorar el 60º aniversario de la inmigración a Japón, ha renacido la cantante japonesa Mio Matsuda (34, Akita) . Un arreglo de la música brasileña ``Bion 1 '' se incluyó en el libro en CD ``Creole Nippon: A Journey Through the Memories of Songs'' (tamaño A5, 80 páginas, Artes Publishing, 3.500 yenes), que se publicó en diciembre del año pasado. En una entrevista por correo electrónico con este periódico, Matsuda dijo: "Este año se cumple el 120º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas. Me gustaría que la gente de ascendencia japonesa escuche "Immigrant Bushi", que fue creado en Brasil por japoneses. personas nacidas hace 100 años”.

Durante sus días universitarios, se interesó por la comunidad japonesa local a través de un amigo japonés-brasileño. Casi al mismo tiempo, se interesó por la música portuguesa, el fado, y más tarde aprendió otras músicas de habla po, como el choro, la morna y la samba, y en 2004 trasladó su base de actividades a Brasil.

Hasta 2010, viajó de ida y vuelta entre Río y Japón, produciendo tres álbumes, incluido "Luar", un álbum que conmemora el centenario de la inmigración japonesa. Después de eso, estudió extensamente la música de los países de habla hispana e interactuó con músicos locales. "En Liberdade y otros eventos, sentí una sensación nostálgica del Japón que se había perdido en Japón", recuerda. Actualmente radicados en Japón, actúan en varias partes del mundo, incluidas América del Sur, Europa y Corea del Sur.

El libro en CD es la culminación del proyecto "Nihon Uta", que recopila canciones tradicionales de todo Japón y canciones japonesas desconocidas de todo el mundo. Matsuda sintió que la música pop que había cantado tradicionalmente era de algún modo prestada, por lo que comenzó el proyecto con el objetivo de "buscar las canciones de trabajo y de oración fundamentales de Japón".

Descubrí el ``Bushi inmigrante'' en ``Colonia Entertainment History'', que encontré por casualidad en la biblioteca de Seiichi Bunkyo. "La vida de un inmigrante que vive en dos países está condensada en un breve poema, y ​​es realmente sorprendente. Expresa poderosamente un mundo que mucha gente en Japón no conoce", dice sobre sus impresiones en ese momento.

Pensé: "Mis ``canciones japonesas'' no estarían completas a menos que incluyera canciones sobre inmigrantes brasileños, así que visité el lugar de nacimiento del Sr. Sasaki en la prefectura de Miyagi para profundizar mi comprensión de las letras y las arreglé en un estilo biónico.

"La respuesta de la gente que lo escuchó fue excelente. Creo que le dará a la gente una sensación más real de que Japón no es un país insular cerrado, sino que hubo personas que salieron al mundo y sobrevivieron". ir a Brasil a cantar'', dijo con grandes esperanzas. Esta canción está actualmente disponible en el sitio web oficial de Matsuda.

dia de la inmigracion
Letrista: Shigeo Sasaki

Dora, sirena de niebla, barco de inmigrantes.
¿Dónde caen las hojas con el viento?
Pero está ardiendo, hay fuego en mi corazón.
Hay felicidad más allá del mar.

Sobre traviesas de ferrocarril
Los sueños de mi madre sobre mi ciudad natal están unidos
Samerya Katae no Picarreta
Mis manos se sienten pesadas cuando están mojadas por el rocío.

Mi amigo se mudó a otro estado.
La sombra estrellada de la Cruz del Sur
Mientras miro hacia arriba y hablo con mi esposa.
Recuerdo mi ciudad natal muy lejos

Hijos y nietos que crecieron en las colonias.
El color de la flor de Ippe habla
Los inmigrantes cantan a medida que envejecen
Desaparecer y convertirse en el suelo de esta tierra.

* * * * *

[De la columna Oomi Oomi del Nikkei Shimbun]

"El camino para lograr el anhelado deseo de la Asociación de Canciones Populares de "llevar las canciones populares japonesas a la segunda y tercera generación" es ciertamente difícil. Pero no debemos rendirnos", (Colonia Entertainment History), expresando su corazón por la herencia de las canciones populares, el Sr. Shigeo Sasaki estaba aplastando las piezas. Cuando visitó Japón en 1978, interpretó su propia composición "Immigrant Bushi" con la canción popular de Hokkaido "Hokuyo Bushi" frente a Sus Altezas Imperiales el Príncipe Takamatsu. Nunca hubiera pensado que este poema pasaría a los cantantes japoneses. Akira Shiono, presidente de la Asociación de Canciones Populares de Brasil, expresó su alegría diciendo: "Nadie canta la Canción del Inmigrante (ni siquiera aquí), así que aunque la melodía ha cambiado, estoy agradecido de que sigan cantándola". '

* * * * *

El libro en CD "Creole Nippon" producido por la cantante Mio Matsuda incluye "Immigrant Bushi", así como Iya, la aldea escondida del clan Heike en la prefectura de Tokushima, Iojima en la prefectura de Nagasaki, donde vivían cristianos ocultos, Chichijima en las islas Ogasawara y Prefectura de Fukushima. Contiene 14 canciones que se han cantado en Soma, Hawaii y otros lugares. Este ``Bushi inmigrante'' arreglado en un estilo de música mundial, por así decirlo, y otras canciones grabadas también están disponibles en el sitio de videos ``YouTube'', así que si estás interesado, por favor échales un vistazo.

Nota del editor:

1. Bayón (o bayón) es una danza o pieza de danza folclórica del noreste de Brasil. Música con un ritmo ligero de dos tiempos.

*Este artículo es una reimpresión del Nikkei Shimbun (publicado el 20 de febrero de 2015).

© 2015 Nikkey Shimbun; Tatsuya Ishikawa

Brasil migración Mio Matsuda música canciones
Acerca del Autor

Nacido en la prefectura de Saitama en 1989. Egresada de la Universidad Mejiro, Facultad de Sociología. En 2014 viajó a Brasil a través del programa de capacitación de la Asociación de Intercambio Brasil-Japón y comenzó a trabajar como reportero social nikkei para el Nikkei Shimbun.

(Actualizado en marzo de 2015)

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más