Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/journal/2014/12/5/5579/

“Deberíamos abrir un país haiku cultivando el campo.” La cultura haiku se difunde en Brasil ~ Kyoshi Takahama y el inmigrante Sato Nenpuku ~ Parte 2

Leer Parte 1 >>

Sanar el mundo atribulado debido a los conflictos de victoria y derrota y extenderlo a las masas.

Después del final de la guerra, en noviembre de 1948, en el apogeo de la división de la comunidad japonesa en dos grupos debido al conflicto entre ganadores y perdedores, se lanzó la revista mensual de haiku "Kikage" del grupo Hototogisu, encabezado por Nenpuku. en São Paulo.

Al comienzo del primer número, hay una carta de aliento de Kyoshi Takahama. La posdata del editor dice: "Han pasado unos 20 años desde que se sembraron las semillas del haiku en Brasil, y más de siete años desde que se planeó la publicación de la revista de haiku ``Kikage'', y más de 40 sociedades locales de haiku han Durante este tiempo se ha nutrido y el número de compañeros de haiku que posee supera ahora los 500. Había una sección en portugués, y Goro Hashimoto, una autoridad en botánica, utilizó sus conocimientos para presentar investigaciones sobre temas estacionales exclusivos de la zona.

La revista de haiku "Kokage" celebró un festival conmemorativo en septiembre de 1973 para celebrar la publicación de su número 300. En 1979, publicó "Kokage Zayei Selection" (1979, Nagata Shoten, Tokio), que era una selección de más de 2.500 poemas de un total de 57.000. Nenpuku falleció el 22 de octubre de 1979 y "Kokage" dejó de publicarse en la edición de octubre del mismo año (volumen 372).

Por lo tanto, su hermano menor Ushidoji (nombre real: Atsui Sato) se hizo cargo del trabajo iniciando ``Asakin'' en noviembre del mismo año, y tardó más de 40 años en completar el diccionario de haiku ``Brazil Saijiki'' (Serie Nichibai). ) se completó en 2006. Los temas estacionales como el tiempo, la astronomía, la geografía, las plantas, los animales y los recursos humanos se clasifican en el orden de las cuatro estaciones, y hay aproximadamente 2500 temas. Después de su muerte en 2011, su esposa Toshikazu continuó publicando Asakage, y el número de agosto de 2014 fue el número 418.

Toshikazu dice: "Nenpuku Sensei popularizó el haiku mientras viajaba por las colonias. En una época en la que no había entretenimiento como el que hay ahora, antes de la guerra, todos pensaban: "Si gano dinero, volveré a Japón". " Después de perder la guerra, las cosas ya no eran las mismas. Mucha gente lloraba porque añoraba Japón, y el haiku era la única manera de curar su nostalgia. Por eso el haiku contenía sentimientos tan fuertes de perseverancia y compasión".

En aquella época, escribir haiku era la esencia misma de "vivir como japonés" y era una "medicina" para curar la enfermedad mental causada por la intensa nostalgia. Una parte de este sentimiento se refleja en el verso inicial como "un metro de tristeza".

Masayuki Mizuno, que trabajó como reportero para el periódico japonés Paulista Shimbun y el periódico japonés-brasileño Mainichi Shimbun inmediatamente después de la guerra, cree que "la integración colonial de posguerra comenzó con actividades literarias como el haiku". La comunidad nikkei, que había estado dividida por conflictos entre ganadores y perdedores, fue sanada gradualmente a través de actividades literarias que abordaron los denominadores comunes de ambos lados, como la "cultura japonesa" y la "nostalgia por la patria". Parece que este tipo de actividad de integración suave era la misión oculta del haiku.

Nenpuku publicó su primera colección completa de haiku, "Nenpuku Haiku Shu" (Kurashi no Techosha, Tokio), en 1953. En ese momento, los ayudantes de Japón también llegaron uno tras otro. Tatsuko Hoshino (hija de Kyoshi Takahama), directora en jefe de "Omo", y la poeta de haiku Nanako Nakamura visitaron la zona en una peregrinación de haiku en abril de 1953, seguidas por la gran estrella Soju Takano, quien también visitó la zona. de haiku esbozado ha entrado en la época dorada del hototogisu, rodeado de un entusiasmo extraordinario.

Durante el apogeo del haiku después de la guerra, Nenpuku tenía más de 1.000 discípulos y era una figura rara en el extranjero, ya que pasaba la mitad del mes enseñando haiku en asentamientos rurales, ganándose la vida con ello.

En el epílogo de la mencionada "Colección Nenpuku Haiku", Nenpuku escribe: "Mi haiku no es más que un registro de la vida de un inmigrante próspero y sin educación, y no hay un solo haiku que pueda apreciarse". por el público''. Lo es. Sin embargo, afirma seriamente, "el haiku es como mi vida".

“Tocar la guitarra, descansar en el camino y tomar un café con flores” (Arrepentimiento)

``Kose es ignorante del mundo, cabello de Konoha'' (Nenpuku)

Reconocido en la patria, Haikai también

Foto = Artículo que informa sobre Tane Hattori

En 2013, Tane Hattori (92, Kumamoto), residente de Manaus, capital del estado de Amazonas, ganó el 24º Premio Oi Ocha Nuevo Haiku por el poema "El primer espejo a los 92 años en el Amazonas", el primero de Brasil. el gran premio para la ``Categoría General B'' (mayores de 40 años). Ha sido una característica de los últimos 20 años que muchas personas han presentado su haiku en concursos de haiku japoneses y han ganado premios. La obra fue seleccionada entre 1.650.211 poemas, en su mayoría procedentes de Japón. Tane tiene como mentor a Hitomi Hoshino, un discípulo cercano suyo, a quien se considera su nieto.

"Hatsukagami" es una palabra estacional para el Año Nuevo, y "Para celebrar el Año Nuevo, te pones un kimono y, antes de ir a una reunión familiar, te miras al espejo con la mente fresca". "60 años en la Amazonía, lloro o río, al final me sanó. Esta es una frase que de repente me vino a la mente cuando me sentí profundamente agradecido con la Amazonia", explicó.

En 1954, Tane y su familia de ocho miembros se establecieron en la colonia de Trese de Setembro (antes Guapole) en Rondônia. Fue uno de los lugares más difíciles para establecerse después de la guerra. Las dolorosas experiencias exclusivas de los inmigrantes se han sublimado en obras muy elogiadas en su país de origen.

* * * * *

El día del servicio conmemorativo, Toshikazu (segunda generación, Bastos) se sentó en el centro. En sus palabras de apertura, el presidente de la conferencia, Genichi Sugimoto, dijo que sentía nostalgia por las pequeñas reuniones de haiku celebradas bajo las lámparas oscuras de las granjas hace 70 años. Aunque he perdido parte de mi motivación, tengo la intención de seguir siguiendo a Nenpuku. Las enseñanzas de Sensei y continuaré componiendo poemas sobre los paisajes y costumbres de este vasto país en cooperación con todos mientras viva.''

Cuando le pregunté al moderador, Ichiana Hamada, qué pensaba de este año, asintió y dijo: "La mayoría de las personas que se reunieron eran de la generación de los nietos de Nenpuku Sensei que no lo conocían personalmente. Es genial que todavía sea pasando."

Incluso ahora, 106 años después de que comenzara la inmigración, el Nikkei Shimbun todavía tiene una página literaria que presenta haiku y tanka cada semana. El hecho de que este concurso se siga celebrando 36 años después de su muerte indica que su creencia de que "el verdadero deseo de los hombres es crear un reino de sketch haiku en Brasil" se ha transmitido de generación en generación.

Tsunega Masuda (fallecido), que fue uno de sus mejores discípulos, se convirtió en su primer instructor, y la palabra portuguesa "Haikai" se está extendiendo lentamente en la sociedad brasileña.

© 2014 Masayuki Fukasawa

Brasil generaciones haikai haiku inmigrantes inmigración issei Japón Kyoshi Takahama literatura migración Nenpuku Sato poesía
Acerca del Autor

Nacido el 22 de enero de 1965 en la ciudad de Numazu, Prefectura de Shizuoka. En 1992 viaja por primera vez a Brasil y trabaja como periodista aprendiz en el diario nikkei Paulista Shimbun. En 1995 regresa a Japón y trabaja en algunas fábricas junto a los nikkei brasileños en la ciudad de Oizumi, Pref. de Gunma. Esa experiencia y sus impresiones lo publica en la obra “Parareru world (Mundo paralelo)”, Editorial Ushio, donde obtiene el premio de No Ficción de USHIO en 1999. Nuevamente, en dicho año retorna al Brasil. A inicios de 2001, él comenzó a trabajar en Nikkey Shimbun y se convirtió en editor en jefe en el 2004. Él es editor en jefe de Diário Brasil Nippou desde el 2022.

Última actualización en enero de 2022 

¡Explora Más Historias! Conoce más sobre los nikkeis de todo el mundo buscando en nuestro inmenso archivo. Explora la sección Journal
¡Buscamos historias como las tuyas! Envía tu artículo, ensayo, ficción o poesía para incluirla en nuestro archivo de historias nikkeis globales. Conoce más
Nuevo Diseño del Sitio Mira los nuevos y emocionantes cambios de Descubra a los Nikkei. ¡Entérate qué es lo nuevo y qué es lo que se viene pronto! Conoce más