Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/644/

Sentimiento cercano a Japón como Japonés Americano (Inglés)

(Inglés) Creo que el hecho de que yo podía hablar japonés, podía leer japonés y escribir japonés- Cuando estuve en Japón sentía cercanía hacia ellos que a los americanos. Nosotros tuvimos socios americanos y pertenecía al Club Tokio Americano y se asociaban solamente los americanos. Pero asociando y trabajando con los japoneses y hablando japonés con ellos, los sentí muy cerca y parte de Japón. No como si fuera japonés pero me sentí afortunado por ser un americano que podía tratar con los japoneses en su idioma. Eso fue algo que sentí muy profundamente porque sin saber el lenguaje de un país extranjero, estar en un país es una gran, gran desventaja. Es por eso que los socios americanos de nuestra firma no eran eficaces en Japón.


Fecha: 29 de mayo de 2006

Zona: Hawai, EE.UU.

Entrevista: Akemi Kikumura Yano

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Francis Y. Sogi nació en Lanihau, Kona, en la Isla Grande de Hawai, en 1923, siendo el menor de cinco hermanos cuyos padres issei cultivaban hortalizas, banana y café.

Francis comenzó sus estudios en la Universidad de Hawai en 1941 a los años de edad y –como es requerido- se enlistó en el Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales de Reserva (ROTC, por sus siglas en inglés) como preparación para el servicio militar. Luego del bombardeo a Pearl Harbor, todos los estudiantes del ROTC fueron reclutados por la Guardia Territorial de Hawai. Sin embargo, él fue rápidamente liberado por ser considerado un “enemigo extranjero” y regresó a la universidad para continuar con sus estudios. Allí, los varones con conocimiento de la lengua japonesa fueron luego reclutados para formar parte del Servicio de Inteligencia Militar (MIS), por lo que Francis entró como voluntario, y en 1944 fue enviado a Camp Savage y a Fort Snelling, Minnesota, para su entrenamiento.

Luego de prestar servicios en Japón traduciendo documentos para los cuerpos de contraespionaje de Estados Unidos, nuevamente regresó a UH en 1947 y completó sus estudios en 1949, luego de lo cual continuó en la Escuela de Leyes de Fordham en la ciudad de Nueva York mientras su esposa, Sarah, asistía a la Universidad de Columbia. Él aprobó sus exámenes para el ejercicio profesional en diciembre de 1952 y fue admitido como abogado del Estado de Nueva York. En 1953, Frank recibió una solicitud por parte de la firma de abogados Hunt, Hill y Betts para trabajar sus oficinas de Tokio, y representó a 500 compañías Fortune haciendo acuerdos de licencia, joint ventures e inversiones de todo tipo. Durante 1959 - 1984 estuvo en Miller Montgomery Spalding & Sogi, y en 1984 se unió a Kelley Drye & Warren hasta su retiro, en 1993.

Gracias a su creciente interés filantrópico, Francis y su esposa Sarah crearon la Fundación Francis y Sarah Sogi, una fundación de caridad que actualmente se dedica al apoyo de diversas organizaciones sin fines de lucro.

Frank falleció en el 3 de noviembde de 2011. (Noviembre 2011)

Hirabayashi,James

Poca interacción con los padres (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

Okasaki,Robert (Bob) Kiyoshi

La familia de mi esposa en Japón (Inglés)

(n. 1942) Ceramista americana de descendencia japonesa, quien ha vivido en Japón por más de 30 años.

Takeshita,Yukio

Mi impresión de Japón a la llegada (Inglés)

(n. 1935) Japonesa nacida en los E.E. U.U. Empresaria jubilada.

Yamano,Jane Aiko

La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Asimilación cultural (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Los japoneses están mas acostumbrados a los extranjeros (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Matsumoto,Roy H.

Dificultades en la comprensión de diferentes dialectos japoneses (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Kosaki,Richard

Enseñar en el colegio militar de idioma durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Kosaki,Richard

Devastación en Tokio después de la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Shibayama,Art

Aprender inglés luego de enterarse que la familia no podía volver a Perú (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

Shibayama,Art

Jugar béisbol junto con nisei y kibei estadounidenses (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

Kanemoto,Marion Tsutakawa

Vivir en Japón durante la guerra, preparándose para los bombardeos estadounidenses (Inglés)

(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.

Kanemoto,Marion Tsutakawa

Participar de la instrucción militar en una escuela durante la guerra (Inglés)

(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.

Kanemoto,Marion Tsutakawa

Escuchar propaganda de guerra anti-estadounidense de un profesor (Inglés)

(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.

Kanemoto,Marion Tsutakawa

Las penurias de la vida en Japón durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1927) Japonesa-americana nisei . Su familia regresó voluntariamente a Japón durante la Segunda Guerra Mundial.