Descubra a los Nikkei

https://www.discovernikkei.org/es/interviews/clips/636/

Ofrecerme para servir en las fuerzas armadas norteamericanas en Japón (Inglés)

(Inglés) Bueno, tuve buenas calificaciones y el japonés era fácil porque el lenguaje japonés es memoria, eso es todo. Tienes que memorizar las palabras y los caracteres. Enseñaba japonés hasta el final de la guerra. La guerra terminó en el 45 y pensaba regresar a la escuela. Pero quise visitar a mis parientes en Japón que había escuchado de mi madre todos esos años que estuve en Kona. Decidí ofrecerme como voluntario para servir en Japón y los requisitos era ser nombrado teniente segundo para ir a Japón. Para ser un oficial, tenía que realizar el entrenamiento básico de 3 meses en Fort Mc Clellan, Alabama. Después de eso fui nombrado (teniente segundo) y fui a Japón en 1946.


Ejército de los Estados Unidos idiomas

Fecha: 29 de mayo de 2006

Zona: Hawai, EE.UU.

Entrevista: Akemi Kikumura Yano

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevista

Francis Y. Sogi nació en Lanihau, Kona, en la Isla Grande de Hawai, en 1923, siendo el menor de cinco hermanos cuyos padres issei cultivaban hortalizas, banana y café.

Francis comenzó sus estudios en la Universidad de Hawai en 1941 a los años de edad y –como es requerido- se enlistó en el Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales de Reserva (ROTC, por sus siglas en inglés) como preparación para el servicio militar. Luego del bombardeo a Pearl Harbor, todos los estudiantes del ROTC fueron reclutados por la Guardia Territorial de Hawai. Sin embargo, él fue rápidamente liberado por ser considerado un “enemigo extranjero” y regresó a la universidad para continuar con sus estudios. Allí, los varones con conocimiento de la lengua japonesa fueron luego reclutados para formar parte del Servicio de Inteligencia Militar (MIS), por lo que Francis entró como voluntario, y en 1944 fue enviado a Camp Savage y a Fort Snelling, Minnesota, para su entrenamiento.

Luego de prestar servicios en Japón traduciendo documentos para los cuerpos de contraespionaje de Estados Unidos, nuevamente regresó a UH en 1947 y completó sus estudios en 1949, luego de lo cual continuó en la Escuela de Leyes de Fordham en la ciudad de Nueva York mientras su esposa, Sarah, asistía a la Universidad de Columbia. Él aprobó sus exámenes para el ejercicio profesional en diciembre de 1952 y fue admitido como abogado del Estado de Nueva York. En 1953, Frank recibió una solicitud por parte de la firma de abogados Hunt, Hill y Betts para trabajar sus oficinas de Tokio, y representó a 500 compañías Fortune haciendo acuerdos de licencia, joint ventures e inversiones de todo tipo. Durante 1959 - 1984 estuvo en Miller Montgomery Spalding & Sogi, y en 1984 se unió a Kelley Drye & Warren hasta su retiro, en 1993.

Gracias a su creciente interés filantrópico, Francis y su esposa Sarah crearon la Fundación Francis y Sarah Sogi, una fundación de caridad que actualmente se dedica al apoyo de diversas organizaciones sin fines de lucro.

Frank falleció en el 3 de noviembde de 2011. (Noviembre 2011)

Hirabayashi,James

Poca interacción con los padres (Inglés)

(1926 - 2012) Sabio y profesor de antropología, estableció los estudios étnicos como una disciplina académica

Kochiyama,Yuri

Mi padre como prisionero de guerra en un hospital (Inglés)

(1922–2014) Activista política y de derechos humanos.

Yamano,Jane Aiko

La falta de conocimientos del lenguaje (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Asimilación cultural (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Yamano,Jane Aiko

Los japoneses están mas acostumbrados a los extranjeros (Inglés)

(n. 1964) Empresaria californiana en Japón. Sucesora de una empresa de artículos de belleza que su abuela empezó en Japón.

Matsumoto,Roy H.

Dificultades en la comprensión de diferentes dialectos japoneses (Inglés)

(n. 1913) Kibei de California quién sirvio en el Servicio de Inteligencia Militar con el escuadrón de Merrill durante la Segunda Guerra Mundial.

Kosaki,Richard

Enseñar en el colegio militar de idioma durante la Segunda Guerra Mundial (Inglés)

(n. 1924) Científico político, educador y administrador de Hawai

Shibayama,Art

La deportación de la familia de Perú a Estados Unidos después del bombardeo de Pearl Harbor (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

Shibayama,Art

Aprender inglés luego de enterarse que la familia no podía volver a Perú (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

Shibayama,Art

Jugar béisbol junto con nisei y kibei estadounidenses (Inglés)

(1930-2018) Nisei nacido en Perú. Llevado a los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial

Shimomura,Roger

Lidiar con el racismo en una unidad militar en Corea (Inglés)

(n. 1939) Pintor, grabador y profesor universitario japonés

Wakabayashi,Kimi

Su juventud en Canadá (Inglés)

(n.1912) Japonesa-canadiense issei . Inmigró con su marido a Canadá en 1931

Ito,Mitsuo

Escuela japonesa (Inglés)

(n.1924) Japonés-canadiense nisei . Intérprete del Ejército Británico en Japón después de la Segunda Guerra Mundial. Participa activamente en la colectividad japonesa-canadiense.

Hashizume,Bill

Despedido por ser canadiense (Inglés)

(n. 1922) Nisei canadiense que no pudo regresar de Japón a Canadá hasta 1952

Hirabayashi,Roy

Learning Japanese at school and at home with family

(n. 1951) Co-fundador y director administrativo de Taiko de San José.