Entrevista: JERO
Licensing |
Cantor de música enka. Nasceu em 4 de setembro de 1981 em Pittsburgh, no estado da Pennsylvania. Seu avô afro-americano se casou com o japonesa.
Este álbum apresenta 15 vídeos de sua entrevista em 30 de março de 2010, seguido por seu perfil.
1. Seu interesse pelo Japão tem como origem as histórias de sua mãe e avó
2. Aprendendo as tradições japonesas ao observar sua mãe e avó
3. Acolhe sua herança cultural japonesa
4. Nunca cantou música enka fora do ambiente familiar
5. Chegando no Japão
6. Sonhava em se tornar cantor de música enka
7. Suas roupas fazem parte da sua identidade
8. Deseja que todos procurem realizar os seus sonhos, não importa sua raça ou herança cultural
9. Procurando transmitir o significado das canções
10. Nikkei sansei
11. Considera Pittsburgh a sua casa, mas sempre quis morar no Japão
12. Cantando à minha maneira
13. “Harebutai”
14. Apresentando-se no Kohaku
15. O primeiro show nos E.U.A.
* Os vídeos originais da entrevista foram publicados na seção de Entrevistas do Descubra Nikkei.
Slides in this album |
|
Seu interesse pelo Japão tem como origem as histórias de sua mãe e avóElas às vezes falavam sobre o Japão, sabe? Elas falavam sobre todas as coisas que gostavam de fazer no Japão. Minha mãe gostava de assistir filmes de samurai, e ela continua a ver filmes de samurai até hoje. É algo que faz ela lembrar de sua infância e de coisas …
Jero Interview Clip #1: Interest in Japan stemmed from his mother and grandmother’s stories |
Aprendendo as tradições japonesas ao observar sua mãe e avóNão era, sabe, de um jeito formal, tipo “é assim que as coisas são feitas”. Ela [minha mãe] nunca impôs a cultura japonesa em mim, nem tampouco a minha avó. [Eu aprendi] vendo como a minha avó vivia o dia-a-dia dela e como a minha mãe fazia as coisas, sabe, …
Jero Interview Clip #2: Learning Japanese traditions by observing his mother and grandmother |
Acolhe sua herança cultural japonesaNa verdade, eu tinha orgulho da minha herança japonesa. Eu nunca tentei escondê-la de ninguém. Quando as pessoas me perguntavam “Você é misturado com outra etnia?” ou “Você tem outra nacionalidade?”, eu respondia: “Tenho sim. Eu sou japonês”. Eu tinha orgulho disso; eu tinha orgulho de poder falar um pouquinho …
Jero Interview Clip #3: Embraces his Japanese heritage |
Nunca cantou música enka fora do ambiente familiarIsso era uma coisa que eu não fazia. A música enka era algo que eu matinha dentro do ambiente familiar, simplesmente porque é um outro tipo de música e é em uma outra língua. Por isso, mesmo se eu deixasse meus amigos escutarem enka, eles não conseguiriam entendê-la. Eles não …
Jero Interview Clip #4: Never sang Enka outside the family |
Chegando no JapãoSabe, como eu morei em Pittsburgh a minha vida toda, [quando cheguei no Japão] foi a primeira vez que vi tanta gente junta no mesmo lugar, ao mesmo tempo. Quando eu fui para lugares como Shinjyuku e Shibuya, Ropponji ... só o fato de ver tanta gente e entrar nos … |
Sonhava em se tornar cantor de música enkaEra uma coisa que eu queria fazer desde os meus 5 anos de idade. Mas eu nunca acreditei que fosse ter a oportunidade, porque nos Estados Unidos ninguém nem conhece a palavra “enka”. Esse sonho de criança sempre ficou comigo e sempre que eu tinha a chance de falar japonês …
Jero Interview Clip #6: Dreamed of becoming an Enka singer |
Suas roupas fazem parte da sua identidadeElas fazem parte de quem eu sou ... Sabe, muita gente pensa que é uma encenação ou algo do gênero, que ... é algo que as pessoas à minha volta querem que eu faça. Mas [minhas roupas] fazem parte de quem eu sou. Eu não quero me apresentar no palco …
Jero Interview Clip #7: His clothes are part of his identity |
Deseja que todos procurem realizar os seus sonhos, não importa sua raça ou herança culturalEu diria que tenho orgulho de ser o primeiro cantor de música enka americano. Eu sou o primeiro negro americano cantor de enka – eu sou o primeiro cantor de enka afro-americano. Sabe, eles têm várias maneiras de expressar esse conceito, mas todas elas querem dizer a mesma coisa. E …
Jero Interview Clip #8: Hopes everyone pursues their dreams regardless of race or heritage |
Procurando transmitir o significado das cançõesQuando eu canto, eu sinto como um simples – como um ser humano. Muitas das músicas e muitas das letras são muito, muito ... humanas. O que eu quero dizer é que elas carregam muita emoção; sempre que você escuta estas letras e sempre que você escuta alguém cantando [canções …
Jero Interview Clip #9: Trying to convey the meaning of the songs |
Nikkei sanseiSabe, é algo ... é ... eu sinto como se ... Como eu sou considerado nikkei sansei, ou seja, japonês de terceira geração, eu acho ... eu acho que são palavras legais ... para expressar a sua herança cultural japonesa. |
Considera Pittsburgh a sua casa, mas sempre quis morar no JapãoA minha casa ... Pittsburgh é a minha casa ... A minha casa é ... a minha cidade natal é Pittsburgh, mas, sabe, minha ... a minha vida está no Japão. Sem dúvida nenhuma é assim que me sinto. Porque nos E.U.A. eu não consegui encontrar o meu lugar especial, …
Jero Interview Clip #11:Considers Pittsburg his home, but always wanted to live in Japan |
Cantando à minha maneiraO meu estilo—conhecido como hip hop—reflete perfeitamente o meu jeito de ser no dia-a-dia; é o estilo que me representa no meu cotidiano. Eu tenho procurado manter essa imagem ligada ao hip hop desde que comecei a cantar enka. Quando eu tento explicar o porquê, a razão fundamental é que …
Jero Interview Clip #12: Singing the way I sing |
“Harebutai”Quando esta canção foi lançada, era óbvio que se tratava da minha avó, apesar de que foi a minha mãe que me criou sozinha e a gente não costumava conversar muito sobre o Japão. Eu tenho praticamente certeza que ela tinha muitas recordações dolorosas. Mas mesmo sabendo disso, eu às … |
Apresentando-se no KohakuEu venho assistindo o [show de música] Kohaku desde que nasci em 1982. Os meus parentes no Japão sempre me mandavam um vídeo do show. Eu e minha família sempre nos reuníamos para assistir o vídeo, e é por isso que sinto que o Kohaku tem grande importância na minha … |
O primeiro show nos E.U.A.Mas do que qualquer diferença nos fãs ... É claro que nos Estados Unidos havia tanto nikkeis quanto americanos no show. Como era a minha primeira apresentação nos país, eu fiquei preocupado, pois não sabia se a minha voz [as letras da canção] seria entendida pelo público. Mas com todo …
Jero Interview Clip #15: The first concert in the United States |
PERFIL: JEROJero (Jerome Charles White, Jr.) nasceu em 4 de setembro de 1981 em Pittsburgh, no estado da Pennsylvania. Seu avô afro-americano conheceu sua avó japonesa durante o serviço militar na Segunda Guerra Mundial. Eles se casaram e tiveram uma filha, Harumi; eventualmente se mudaram para Pittsburgh, a cidade natal do … |