Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/series/no-no-boy/

Explorando o mundo de “No No Boy”


22 de Janeiro de 2016 - 10 de Fevereiro de 2017

``No-No Boy'' é um romance escrito por John Okada, um nipo-americano de segunda geração que viveu nos Estados Unidos durante a Guerra do Pacífico. Seu único trabalho, falecido em 1971 aos 47 anos, questiona uma variedade de temas, incluindo identidade, família, nação, etnia e o indivíduo na perspectiva de um nipo-americano que vivenciou a guerra. Exploraremos o mundo deste romance, que ainda hoje é lido, e exploraremos seu encanto e significado.

Leia a Parte 1 >>



Stories from this series

No.7 História de John Okada

22 de Abril de 2016 • Ryusuke Kawai

Que tipo de pessoa é John Okada, autor de “No No Boy”? Ele não era famoso como escritor profissional e não restam muitos registros sobre ele. Sua carreira é detalhada no prefácio de Ruth Ozeki para a nova edição, bem como no livro do ano passado “Art, Literature, and the Nipo American Internment: On John Okada's No-No Boy”, de Thomas Girst. Com base nisso, vamos traçar a vida de Okada. John Okada nasceu em 23 de setembro de 1923, em …

Do prefácio da 6ª nova edição

8 de Abril de 2016 • Ryusuke Kawai

A nova edição de “No-No Boy”, publicada nos Estados Unidos há dois anos, teve um novo prefácio nunca antes visto. O original de 1957 era apenas um romance e, quando foi republicado em 1976, foram adicionados um prefácio e um posfácio resumindo sua história, e a nova edição também incluiu um prefácio para a nova edição. Pode parecer difícil lê-lo como um romance se estiver estruturado com tantas coisas diferentes anexadas antes e depois do livro, em vez de ser …

A 5ª nova edição foi publicada nos EUA no ano retrasado.

25 de Março de 2016 • Ryusuke Kawai

O sofrimento do protagonista retratado na capa ``No-No Boy'', que não recebeu atenção quando publicado pela primeira vez, foi republicado em 1976. Desde então, tem sido amplamente lido e a editora, University of Washington Press, publicou 13 edições, com um total acumulado de mais de 100.000 exemplares publicados. Nessa época tinha a mesma capa e o mesmo conteúdo, mas há dois anos foi publicada uma nova edição com novo prefácio e nova capa. À primeira vista, é difícil dizer o …

Publicação nº 4 no Japão

11 de Março de 2016 • Ryusuke Kawai

Traduzido por Yoshi Nakayama em 1979 O romance “No-No Boy” foi republicado nos Estados Unidos em 1976. Três anos depois, em março de 1979, foi publicada uma tradução em japonês. A editora é a Shobunsha (Chiyoda-ku, Tóquio), que produz obras únicas, como traduções de obras literárias estrangeiras, e Yoshi Nakayama cuidou da tradução. O título da tradução é “No No Boy”, e diz: “O ano é 1945, e Ichiro retorna para sua cidade natal, Seattle, depois de se recusar a …

Parte 3 Pensamentos apaixonados colocados na edição reimpressa

26 de Fevereiro de 2016 • Ryusuke Kawai

No dia 12 de março, um simpósio sobre “No-No Boy” será realizado no Centro Cultural Japonês do Estado de Washington, em Seattle. O pesquisador examina as questões por trás do romance, incluindo o significado das perguntas feitas sobre a lealdade à nação americana quando os nipo-americanos foram colocados em campos de internamento durante a Segunda Guerra Mundial, e as reações da comunidade nipo-americana. O simpósio será realizado como parte de um programa do Departamento de Estudos Asiático-Americanos da Universidade da …

Parte 2: “Nossa literatura” redescoberta

12 de Fevereiro de 2016 • Ryusuke Kawai

Após a sua publicação em 1957, o romance “No-No Boy”, de John Okada, que questiona profundamente questões de identidade, foi largamente esquecido sem atrair a atenção do público. Isso foi reconsiderado na década de 1970. Antes de abordar a sua história, gostaria de abordar brevemente o significado de considerar "não-não rapaz" à luz dos atritos e dos problemas que estão a ocorrer entre imigrantes, grupos étnicos, nações e culturas nos Estados Unidos e noutros países. partes do mundo hoje em …

Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações
Author in This Series

Jornalista, escritor de não ficção. Nasceu na província de Kanagawa. Formou-se na Faculdade de Direito da Universidade Keio e trabalhou como repórter do Jornal Mainichi antes de se tornar independente. Seus livros incluem "Colônia Yamato: os homens que deixaram o 'Japão' na Flórida" (Junposha). Traduziu a obra monumental da literatura nipo-americana, ``No-No Boy'' (mesmo). A versão em inglês de "Yamato Colony" ganhou "o prêmio Harry T. e Harriette V. Moore de 2021 para o melhor livro sobre grupos étnicos ou questões sociais da Sociedade Histórica da Flórida".

(Atualizado em novembro de 2021)