Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/series/nikkei-bungaku/

lendo literatura nipo-americana


24 de Fevereiro de 2017 - 10 de Novembro de 2017

Leia obras literárias que cruzam o Japão e os Estados Unidos, como romances de nipo-americanos, obras que capturam a sociedade nipo-americana e obras ambientadas na América japonesa por japoneses, e relembre a história dos nipo-americanos enquanto olha para seu charme e significado. Explorar.

Leia a Parte 1 >>



Stories from this series

Nº 12 “Twinkle”, “Sete Luas”

11 de Agosto de 2017 • Ryusuke Kawai

A história se passa nas décadas de 1950 e 1960 e se passa no sul da Geórgia e no centro do Arkansas. Como viviam lá as famílias nipo-americanas, o que seus filhos pensavam de si mesmos e como se sentiam em relação às pessoas e ao cenário ao seu redor? Os romances “Seven Moons” e “Twinkle Kira” da autora nipo-americana Cynthia Kadohata retratam um mundo que raramente é visto nas obras de outros autores nipo-americanos. Além disso, o tema do …

Episódio 11 “Aquele dia no Hotel Panamá”

28 de Julho de 2017 • Ryusuke Kawai

Seattle tem uma antiga comunidade nipo-americana. O que costumava ser Nihonmachi agora é chamado de Distrito Internacional, e é uma cidade que é uma combinação de Chinatown e Japanmachi. Os nomes das ruas também foram escritos não só em inglês, mas também em japonês e chinês nos últimos anos, mostrando o desejo da cidade de preservar o patrimônio histórico da região como um todo. Como afirmado em “Amerika Monogatari” de Kafū Nagai, uma cidade semelhante ao próprio Japão foi formada …

Episódio 10 “Luz Diária”

14 de Julho de 2017 • Ryusuke Kawai

``The Days'' é um romance escrito pelo pesquisador de literatura japonês e tradutor inglês Jay Rubin, que é conhecido por traduzir para o inglês Haruki Murakami, um autor que agora tem leitores em todo o mundo. história que se desenrola no Japão e nos Estados Unidos durante a Guerra do Pacífico. O título original era “The Sun Gods” e, de acordo com o posfácio do tradutor, foi publicado por uma pequena editora de Seattle (Chin Music Press) em 2015. A …

Nº 9 “Jardim de Cabul”

23 de Junho de 2017 • Ryusuke Kawai

À medida que envelhecemos, todos começamos a olhar para o passado. Há momentos em que você quer saber de onde veio e se pergunta como se tornou do jeito que é. Fico curioso sobre o passado dos meus pais e avós. O personagem principal de O Jardim de Cabul é Rei, um nipo-americano de terceira geração que vive na Califórnia. Ela sofre o trauma de ter sido intimidada e discriminada quando criança e luta contra o relacionamento com a mãe.Um …

Nº 8 “Cidade de Yokohama, Califórnia”

9 de Junho de 2017 • Ryusuke Kawai

Toshio Mori, considerado o primeiro escritor nipo-americano, publicou Yokohama, Califórnia (The Caxton Printers, Ltd., Caldwell, Idaho) em 1949 como uma coleção de contos. Vinte e nove anos depois, em 1978, foi publicado no Japão por Mainichi Shimbun como “California Yokohama Town”, traduzido por Kishinosuke Ohashi. O cenário é a comunidade nipo-americana na costa oeste dos Estados Unidos antes da guerra, mas a natureza imutável dos seres humanos, mesmo através do tempo e das fronteiras, é vividamente retratada em histórias cotidianas, …

Nº 7 “Kitashiri”

26 de Maio de 2017 • Ryusuke Kawai

No passado, algumas pessoas que viajavam do Japão para os Estados Unidos o faziam sem passar pelos procedimentos oficiais de viagem. Isso é o que se chama de clandestino. A imigração para os Estados Unidos, que começou no período Meiji, foi restringida em 1908, quando o Japão se absteve de emitir passaportes através do Acordo de Cavalheiros entre o Japão e os Estados Unidos, à medida que os movimentos antijaponeses cresciam principalmente na Costa Oeste, e ainda mais em 1924 …

Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações
Author in This Series

Jornalista, escritor de não ficção. Nasceu na província de Kanagawa. Formou-se na Faculdade de Direito da Universidade Keio e trabalhou como repórter do Jornal Mainichi antes de se tornar independente. Seus livros incluem "Colônia Yamato: os homens que deixaram o 'Japão' na Flórida" (Junposha). Traduziu a obra monumental da literatura nipo-americana, ``No-No Boy'' (mesmo). A versão em inglês de "Yamato Colony" ganhou "o prêmio Harry T. e Harriette V. Moore de 2021 para o melhor livro sobre grupos étnicos ou questões sociais da Sociedade Histórica da Flórida".

(Atualizado em novembro de 2021)