Patricia Wakida

Patricia Wakida é a editora de duas publicações sobre a experiência nipo-americana, Only What We Could Carry: The Japanese American Internment Experience e Unfinished Message: the collected works of Toshio Mori. Nos últimos quinze anos, ela tem trabalhado como historiadora literária e comunitária, incluindo Curadora Associada de História no Museu Nacional Nipo-Americano, Editora Colaboradora do site Descubra Nikkei e Editora Associada do projeto Densho Encyclopedia. Ela atua em vários conselhos sem fins lucrativos, incluindo Poets & Writers California, Kaya Press e California Studies Association. Patricia trabalhou como aprendiz de fabricante de papel em Gifu, Japão e como aprendiz de impressão letterpress e encadernadora artesanal na Califórnia; ela mantém seu próprio negócio de blocos de linóleo e letterpress sob a marca Wasabi Press. É Yonsei, cujos pais foram encarcerados quando crianças em Jerome (Arkansas) e Gila River (Arizona), campos de concentração norte-americanos. Mora em Oakland, Califórnia, com seu marido Sam e Takumi, seu filho Hapa (nipo-mexicano), Gosei.

Atualizado em agosto de 2017

culture en pt

Erica Kaminishi: Apresentando uma Identidade do Nikkei Brasileiro através da Arte - Parte 2

Ler Parte 1 >>

Mais tarde, você retornou ao Japão como estudante de pós-graduação e permaneceu por muitos anos trabalhando, expondo e estudando formas tradicionais (cerâmica) e formas contemporâneas (vídeos e artes visuais). Quais foram algumas das grandes lições que você tirou ao estudar no Japão, artisticamente e pessoalmente?

Voltar ao Japão como pós-graduanda, possibilitou-me enxergar o país e a sua cultura com outros olhos. São duas situações em “dois” países bem diferentes: como trabalhadora imigrante e outra como estudante estrangeira. O tratamento dado muda de acordo ...

continue a ler

culture en pt

Erica Kaminishi: Apresentando uma Identidade do Nikkei Brasileiro através da Arte - Parte 1

A artista Erica Kaminishi, nascida e criada em Mato Grosso, Brasil, é uma das centenas de milhares de dekasegis brasileiros Nikkeis que migraram para o Japão para trabalhar ou estudar, cem anos depois que seus antepassados ​​imigraram. Durante um período de dez anos, ela trabalhou, estudou cerâmica e participou de um programa de Doutorado no Japão. Ela agora mora e trabalha em tempo integral como artista em Paris, França, mas suas raízes como Nikkei brasileira e seu tempo no Japão tiveram claramente um impacto sobre o modo como ela vê e pensa.

Kaminishi é uma ...

continue a ler

culture en

Albert Saijo: Karmic Heart

When the phone rang unexpectedly early one morning in 2009, I couldn’t believe it, but it was Albert Saijo on the line, calling me from the rainforests of Hawai‘i. It seemed serendipitious. His book, Outspeaks: A Rhapsody, not only lay on the kitchen table, but I had engaged in conversation that very morning about his poems, which were insistent and dense, full of remembrance yet muscular in its intellectual content and tone.

In an attempt to emulate Saijo’s block handwritten style, Outspeaks was typeset in ALL CAPS, which I interpreted as a prophet incanting at a feverish ...

continue a ler

culture en

Gompers Saijo (1922-2003) - A Life Long Artist: from Art Students League Heart Mountain to the Shadow of Mt. Tamalpais

It is no great surprise that Eric Saijo’s home is surrounded by a profusion of California native plants—ceanothus, manzanita, redbud—and the interior is richly punctuated with bronze bells and whimsical sculptures of turtles and owls.

For years I’ve intended to find out more about Eric’s father, Nisei artist Gompers Saijo, the eldest in an extraordinary family of artists and intellectuals who shared a profound reverence for the earth and were everything but conventional Americans. On the first day of April, the opportunity to do so appeared, and I stepped across the family’s threshold.

Gompers ...

continue a ler

culture en

Language and Silence—The Poetry of Asano Miyata Saijo (1891-1966)

In July 1932, on the occasion of the Los Angeles Olympic Games, The Kashu Mainichi ran an article welcoming the Japanese athletes, written by an unlikely writer who called herself an “obasan farmer living in southern California.” The author was a remarkable Issei whose progressive, feminist perspective graced the pages of both The Kashu Mainichi and The Rafu Shimpo newspapers for nearly forty years.

Asano “Misa” Saijo was also an educator and a dedicated haiku poet who lived amongst the orange, avocado, and walnut groves of the San Gabriel Valley. A writer perceives life as more than an assemblage of ...

continue a ler

Séries às quais este autor contribui