Jeri Okamoto Tanaka

Jeri Okamoto Tanaka é uma nipo-americana da terceira geração cujos pais nasceram e foram criados numa área rural no estado de Wyoming. Seus textos são inspirados nas histórias de sua família, sua infância no Colorado, Nevada, Montana, Oregon e Califórnia, e suas experiências como mãe adotiva e voluntária da comunidade. Ela faz parte do conselho do Centro de Atendimento de Little Tokyo [no centro de Los Angeles] e é Conselheira e Coordenadora para Pais no Programa de Mentoria China Care Bruins [o qual oferece assistência a jovens de origem chinesa] na UCLA. Ela mora em Los Angeles. Seu trabalhos foram publicados na revista Adoptive Families, no site Joys of Christmas (parte do site Guidepost), The Sun, Loyola of Los Angeles Law Review, Journal of Families with Children from China, OCA Image, UCLA Chinese Cultural Dance Dragonfly Quarterly, na publicação “Care Package” da Fundação China Care, e no livro Kicking in the Wall:  A Year of Writing Exercises, Prompts & Quotes to Help You Break Through Your Blocks and Reach Your Writing Goals [“Chutando o Muro: Um Ano de Exercícios Escritos, Sugestões e Citações para Ajudá-lo a Romper Seus Bloqueios e Alcançar os Seus Objetivos como Escritor”].

Atualizado em setembro de 2015

identity en ja es pt

Crônicas Nikkeis #4 — Família Nikkei: Memórias, Tradições e Valores

Vai Dar uma Caminhada: Coragem, Perseverança e Gaman

“Vai dar uma caminhada”. Quando eu estava crescendo, era essa a solução do meu pai para quase todo problema: Após uma briga com o meu irmão mais novo? Vai para rua. Vai dar uma caminhada. Está com dor de cabeça ou dor de barriga? Vai dar uma caminhada. Está se sentindo nervosa porque vão começar as aulas na nova escola? Não está sabendo fazer o dever de casa? Vai dar uma caminhada. Naquela época eu não sabia, mas este mantra havia impulsionado o meu pai ao longo da vida e um dia ...

continue a ler

food en ja es pt

Crônicas Nikkeis #2 — Nikkei+ ~Histórias sobre Idiomas, Tradições, Gerações & Raças Miscigenadas~

Gohan e Boa Sorte – Dando as Boas Vindas ao Ano Novo e a Novas Tradições

Akemashita Omedetou. 
Xin Nian Kuai Le. 
Happy New Year & Auld Lang Syne
.

É assim que damos as boas vindas ao Ano Novo na nossa família nipo-, sino-, e irlandesa-americana. Eu sou nipo-americana sansei da terceira geração, com raízes nas Montanhas Rochosas. Os ancestrais irlandeses-americanos do meu marido viajaram para a costa noroeste dos E.U.A. seguindo a Trilha do Oregon, e ele cresceu no Vale de San Fernando em Los Angeles. Nossas duas filhas são sino-americanas da primeira geração, tendo se unido à nossa família através de um processo de adoção internacional, viajando ...

continue a ler

food en

Crônicas Nikkeis #1 — ITADAKIMASU! Um Gostinho da Cultura Nikkei

Grandpa Tanaka's Pilgrim Stuffing

Thanksgiving is the quintessential American holiday, but, as a young Sansei, I didn’t believe there was any connection between my Japanese family and the Mayflower pilgrims who colonized New England.

I grew up in the West in the 1960s and ’70s, often in towns without much diversity, where I didn’t feel very pilgrim-like or “American,” that is, Caucasian. I secretly longed to wear the pilgrim’s black dress and white apron with ringlets under my bonnet. Instead, looking more like Squanto and Pocahontas, I was cast as the noble “Indian” in school pageants—wearing my long hair in ...

continue a ler