Edward Moreno

Aos 91 anos, Ed Moreno acumulou quase setenta anos de trabalho na mídia – televisão, jornais e revistas. Ed recebeu numerosas honras pelo seu trabalho como escritor, editor, e tradutor. Sua paixão pela cultura japonesa teve início em 1951 e pelo visto seu ardor nunca diminuiu. Atualmente, ele escreve uma coluna sobre tópicos culturais e históricos relacionados aos japoneses e nikkeis no “Newsette”, uma publicação mensal do Centro Comunitário Japonês da Área Leste do Vale de San Gabriel em West Covina [cidade-satélite na área da Grande Los Angeles], na Califórnia. Antes de fechar, a revista “The East” (“O Leste”), de Tóquio, publicou alguns de seus artigos originais.

Atualizado em março de 2012

culture en

Chasing Śākyamuni - Part 1 of 4

In the beginning…

To: Dr. Paula K Arai, PhD ・ Associate Professor and Section Head of Religious Studies. Louisiana State University.
Subject: Inquiry

Dear Dr. Arai: Please excuse me for taking the liberty of contacting you without having been formally introduced. I’ve read with delight your recent book Bringing Zen Home, which impressed me enormously, since you deal with the issue of Zen from many brand-new and exciting angles. Your findings about Zen-at-home seem an ideal topic for a column; I’d like to respectfully request your permission to quote in it from both Bringing Zen Home and Women Living ...

continue a ler

community en


Every time the Center [East San Gabriel Valley Japanese Community Center] had a big celebration, but especially at the Installation ceremonies, she would tell me, her lovely eyes wide open:

—Aren’t these children marvelous? Don’t you wish every American kid were like them? Look at how they take care of the “seniors,” especially. I wish I could do something for them…

She went without fulfilling this special wish of her heart, but I just couldn’t forget it; and that’s how the Reiko Moreno Scholarship came to life… The small award, one per year, would be integrated ...

continue a ler

food en

Crônicas Nikkeis #2 — Nikkei+ ~Histórias sobre Idiomas, Tradições, Gerações & Raças Miscigenadas~

Cross-Culture A La Carte

Daddy, she said shyly, I don’t feel like cooking this Sunday….

Of course, I answered. Would you like to eat at the cafeteria at Fort Sam?

Oh, I crave for something reallydee-licious, her qualifier for something she would truly enjoy.

Ok, I’ll look for something…we can afford.

“Craving for something dee-licious” was a sophisticated Japanese way to express the need for a little medetai.1 Now, I had to find a place where the four of us, my wife and our two little girls, could have a little enjoyment on what my salary as Master Sergeant ...

continue a ler

food en

Crônicas Nikkeis #1 — ITADAKIMASU! Um Gostinho da Cultura Nikkei

Our Lady Queen Of Pickles

My last assignment before quitting the Army was at Valley Forge Army Medical Center, in the Pennsylvania boondocks. We found an apartment in Phoenixville,1 where the locals (population near 14,000) clearly divided the motto E pluribus unum into three distinct war zones: Slovak, Pole, and across-the-tracks. The Slovakian and the Polish contingents tolerated each other—even attended Mass together. However, both maintained rigid incommunicado with the west-of-the-railroad Italians. In such a world of hostile microcosms, finding anything Japanese would have required divine intervention.

One day we heard about New Jersey’s Seabrook Farms, where almost the entire workforce ...

continue a ler

war en

From Above

The headline Portraits and memories of those who survived the war, in the Book Section of the online Japan Times,1 caught my attention immediately. The title of the reviewed book was a real teaser: “FROM ABOVE,” by Paule Saviano. The observation that the author had used a Hasselblad camera with an 80mm lens to shoot his subjects the old fashioned way, intrigued me; and although I already have quite a number of books on the Pacific War, I was anxious to see whether this was something really different; I had to get my hands on it as soon as ...

continue a ler