Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/author/mitsui-namio/

Namio Mitsui


Nasceu na província de Nagano. Em 1938, aos 16 anos, foi levado pelos pais para La Colmena, primeiro assentamento japonês no Paraguai. Após a Segunda Guerra Mundial, ele e seus amigos trabalharam para introduzir frutas como uvas, ameixas, pêssegos, mangas e poncans em La Colmena, uma área de assentamento de onde agricultores partiram para a Argentina e o Brasil. Ela se desenvolveu a ponto de ser chamada de a ``aldeia das frutas''. Nesse período, ocupou cargos como presidente da cooperativa agrícola distrital e presidente da associação cultural, e posteriormente ocupou cargos importantes, como presidente da Federação Paraguaia de Clubes de Idosos, e hoje leva uma vida tranquila.

(Atualizado em maio de 2009)


Stories from This Author

三井波夫氏講演「コルメナの移住について」 (後編)

28 de Maio de 2009 • Namio Mitsui

>>前編そうこうするうちに、日米戦争が1941年に始まりました。その戦争がラ・コルメナの我々にどういう影響があったかというと、パラグアイは日本に宣 戦布告までは行かなかったが、国交を断絶した。その為、日本語学校の校長先生や日本から派遣されていた診療所の先生、管理事務所の高級職員等が、当時中立 国だったスペイン大使館を通しどんどん帰って行った。従って生活が苦しかった移住地ですが、更に陸の孤島になってしまい、誰に頼ろうとも頼れない、親から 追い出された乳飲み子みたいな状態になっ…

三井波夫氏講演 「コルメナの移住について」 (前編)

21 de Maio de 2009 • Namio Mitsui

パラグアイで初めて、ラ・コルメナに日本人移住地ができたのは、ご存知かもしれませんが、当時日本からの移住者を一番多く受け入れていたブラジル で、「日本人は働きすぎて、山の木を全部切って綿を植えて、儲けたら日本に帰ってしまう、それじゃブラジルは砂漠になってしまうので問題だ」と言われてい ました。そこで、日本人移住だけ制限するわけにもいかないので、ヨーロッパからの移住者も含めて、1934年頃、外国移民制限法というのを国会で決定しま した。それは、日本人ならそれまでの移住者100人…

Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações