Linda Cooper

Linda Cooper é consultora de comunicação e escritora freelancer com mais de 30 anos de experiência no ramo de relações públicas, e como assessora de imprensa no senado dos E.U.A. e jornalista. Ela se formou em jornalismo e ciência política na Universidade de Mississippi para Mulheres. Cooper mora no estado de Tennessee. Sua melhor amiga, Brenda, é uma enfermeira licenciada num centro de pesquisa médica e mora nas redondezas com a sua família.

Atualizado em setembro de 2017

food en ja es pt

Crônicas Nikkeis #6 — Itadakimasu 2! Um Novo Gostinho da Cultura Nikkei

Galinha frita e Futomaki

No documentário Cai Sete Vezes, Se Levanta Oito: As Noivas Japonesas da Guerra, Hiroko Tolbert diz: “Eu sou totalmente americana”. Sua filha Kathryn contesta: “Olha, é engraçadovocê ficar dizendo o quanto você é americana. Apesar de que toda manhãvocê faz sopa de missô”. Rindo, Hiroko diz: “Ah, mas comida é outra coisa”.E ela e sua filha caem na risada ... e é verdade.

À medida que vamos envelhecendo, parece que eu e a minha melhor amiga, Brenda, falamos de comida com frequência. Somos filhas de mães que foram “noivas japonesas da guerra” e de pais americanos que nasceram e cresceram ...

continue a ler

identity en ja es pt

Crônicas Nikkeis #5 — Nikkei-go: O Idioma da Família, Comunidade e Cultura

Yokoso Y’all

Há 30 anos atrás, para minha grande satisfação, ocorreram dois acontecimentos que serviram para encapsular a minha herança biculturalhapa. Eu sou filha de mãe japonesa e de pai sulista tradicional [Southern gentleman, lit., “cavalheiro sulista”], um militar de carreira do exército americano que conheceu e se casou com a minha mãe no Japão após a Segunda Guerra Mundial.

Apesar ter viajado pelo mundo com os meus pais na época que o meu pai estava no exército, eu passei a maior parte da minha infância e adolescência num pequeno ...

continue a ler

identity en ja es pt

Crônicas Nikkeis #2 — Nikkei+ ~Histórias sobre Idiomas, Tradições, Gerações & Raças Miscigenadas~

O Espaço do Meio

A minha melhor amiga, Brenda, mencionou recentemente que nós e nossos pais somos uma geração em extinção. Nós somos filhas de soldados americanos e mães japonesas. Estes soldados se apaixonaram pelo Japão e por nossas mães durante seu serviço militar após a Segunda Guerra Mundial, e trouxeram suas noivas consigo ao retornar para os E.U.A. Os meus pais já faleceram, como também o pai de Brenda. Sua mãe está com 80 anos.

Brenda e eu somos filhas únicas e somos mais irmãs do que amigas. Dizemos ...

continue a ler

community en

Crônicas Nikkeis 8 — Heróis Nikkeis: Pioneiros, Modelos e Inspirações

2 Presidents, 2 Senators, 2 Moms…and 2 Dads, too

My best friend Brenda and I have often talked about how much change and history our parents witnessed over the course of their lifetimes. We are the only-children, daughters of U.S. military fathers who were born and raised in the American South and Japanese mothers.

Our parents lived through much of the history of the 20th century, and we too, as their daughters also are living witnesses to that history.

Beginning in 1985, I had the great privilege of serving as a press aide to two of Tennessee’s U.S. Senators in Washington, D.C. As a high ...

continue a ler

identity en

Crônicas Nikkeis #7 — Raízes Nikkeis: Mergulhando no Nosso Patrimônio Cultural

Embracing Our Nikkei Roots Via Southern Routes

If you’re a Japanese-American who lives on the East or West Coast, chances are, there are myriad ways to celebrate and nurture your Nikkei heritage with various festivals or celebrations, museum exhibits, trips to your local Japanese markets and restaurants, or through memberships in organizations such as the Japan Society or Japanese American Citizens League. But, what do you do if you grew up and live in the American South like my best friend Brenda and I? We are the daughters of Japanese mothers who married our Southern, U.S. soldier fathers in the aftermath of World War II ...

continue a ler