Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2020/9/24/8275/

Arte nipo-canadense na época da Covid-19 - Parte 3

Leia a Parte 2 >>

Quem foram/são os criadores da cultura nipo-canadense de ontem, de hoje e de além desta era da Covid-19?

Um nome que ouvi desde os meus primeiros dias é Nobuo Kubota de Toronto, Prêmio do Governador Geral, et al. um ex-professor do Ontario College of Art (agora Ontario College of Art and Design) que costuma ser agrupado com Kazuo Nakamura (Royal Canadian Academy, nascido em Vancouver, 13 de outubro de 1926 - 9 de abril de 2002), membro fundador do Grupo Painters Eleven com sede em Toronto na década de 1950 e Takao Tanabe (1926 -), Ordem do Canadá, Prêmio Governador Geral, et al, que continua a trabalhar em Parksville, BC. Há também a artista “Koko” Kokubo de Silverton, BC, que me lembro claramente de ter conhecido há cerca de 30 anos, quando ela e seu parceiro Paul Gibbons compraram sua notável propriedade com vista para o Lago Slocan. Agora, o círculo completo, eles estão no processo de vendê-lo. O dançarino/coreógrafo/professor Kunji Ikeda de Calgary, AB também me lembra de nossa influência na cena da dança junto com outros notáveis ​​como Denise Fujiwara de Toronto e Jay Hirabayashi em Vancouver. Finalmente, há o mestre de taiko Kiyoshi Nagata, de Toronto, que treinou com os lendários bateristas Kodo de Sadogashima, no Japão.

Penso que não há melhor maneira de proclamar a nossa singularidade canadiana do que sermos os transformadores culturais que continuamos a ser. É importante olhar para trás e aprender com o passado, à medida que continuamos a desenvolver um sentimento de orgulho JC e avançamos para o futuro com uma noção mais clara de quem somos, o que definirá o nosso legado duradouro.

* * * * *

Artista Multidisciplinar, Nobuo Kubota (Toronto, Ontário)

A Covid-19 me oprime. É um momento estranho, como um sonho, do qual você não consegue entender ou entender o que significa. Surreal, exceto que está acontecendo bem na sua frente. Em meio a isso, continuo produzindo arte, desenvolvendo ideias e concretizando seu potencial. Na ausência de discussões com meus amigos, mostro minha arte para minha família: “Ei, você gostou do meu novo trabalho?” Na verdade, sempre converso com minha família sobre meu novo trabalho. O trabalho continua evoluindo apesar da Covid-19. Não mudou a forma como penso ou processo uma ideia. Mas a pandemia passou a fazer parte da minha vida, goste ou não. Ele “paira” sobre minha vida como um fantasma.

Eu também sou um artista “sonoro”. Tem sido uma parte importante da minha vida criativa desde o final dos anos 1980. O trabalho envolve trabalho vocal visual e espontâneo. Os aspectos visuais do “ruído” assumem a forma de caligrafia, pelo que existe independentemente de qualquer interação com o público ou de situações como a Covid-19. Até recentemente, continuei a actuar em público sempre que surgia a oportunidade, mas agora sou confrontado com o problema da “falta de público”. Estou investigando a possibilidade de apresentação “virtual”. Já faz um tempo que não trabalho com vídeo, isso também é uma possibilidade.

* * * * *

Artista, Tsuneko “Koko” Kokubo (Silverton, BC)

Cortesia de Tsuneko Kokubo

Estou agora com 83 anos em torno do Sol e, felizmente, ainda pinto. A vida de um artista visual geralmente envolve muito tempo solitário e contemplativo, então a pandemia de Covid19 não mudou muito, especialmente morando longe, nas montanhas de BC. A nível social, tem sido um desastre e o meu coração está com todos os que foram afectados pelo próprio vírus e pelas repercussões em termos de perda de empregos e dificuldades de sobrevivência para tantas pessoas. No entanto, a nível pessoal, não é muito diferente do meu estilo de vida normal - tempo passado no jardim e no estúdio, ou simplesmente passeando com a minha amada. Tive que cancelar algumas exposições no início do ano, mas espero que elas possam ser remarcadas em algum momento. Uma coisa que sinto falta é pintar com um bom amigo no Jardim Kohan 'en plein air', já que estranhos muitas vezes querem ficar por cima de nossos ombros e observar o desenrolar dos trabalhos.

* * * * *

Coreógrafo/Dramaturgo/Professor, Kunji Mark Ikeda (Calgary, AB)

Cortesia de Kunji Mark Ikeda

Tem sido um momento profundamente desafiador e por mais que eu tente salvaguardar, muito da minha identidade pessoal está ligada ao trabalho e à permanência ativa na comunidade artística. É devastador refletir sobre todas as oportunidades canceladas e perdidas... mas os artistas precisam de arte!

Parte do meu trabalho foi transferido para on-line - tenho ministrado oficinas para jovens e facilitarei oficinas para estudantes de teatro na Brock University (St. Catherines, ON) no próximo outono. Consegui voltar minha atenção para projetos de escrita - incluindo dois novos roteiros e o planejamento de uma peça de dança-teatro de grande escala baseada no romance Crime e Castigo de Dostoiévski. Meu elenco diversificado de atuação/dança inclui Morgan Yamada e eu, em termos de JC.

Tenho a sorte de ter recebido apoio para criar um podcast apresentando artistas nipo-canadenses de teatro e dança. Exploraremos como a identidade nipo-canadense impactou alguns dos artistas performáticos mais conhecidos do Canadá. Parece nipo-canadense para mim: Stories From the Stage começará a lançar episódios online em setembro por meio do Museu Nacional e Centro Cultural Nikkei em Burnaby, BC!

Instagram: kunji.mark
Facebook: Teatro de Dança Cloudsway

* * * * *

Mestre de Taiko, Kiyoshi Nagata (Nagata Shachu Taiko, Toronto, ON)

Cortesia de Kiyoshi Nagata

Como intérprete e diretor do grupo japonês de taiko Nagata Shachu, fui severamente afetado pela Covid-19, assim como todos os artistas. No final de março, todas as apresentações e aulas de estúdio do meu grupo foram canceladas durante todo o ano.

Felizmente, Nagata Shachu já estava a explorar meios digitais para divulgar o seu trabalho muito antes do início da pandemia e isso tem-me mantido muito ocupado. Em apenas três meses, trabalhando com três tecnólogos, desenvolvemos um tambor taiko virtual baseado na web que permite a qualquer pessoa aprender a tocar taiko em casa, usando um dispositivo móvel ou um computador doméstico. Isto, além do desenvolvimento de um centro de recursos de taiko, permitiu-nos oferecer atividades on-line para o programa Arts in the Parks de Toronto neste verão, e para nossos próximos workshops de divulgação em setembro para o Conselho Escolar do Distrito de Toronto. Nagata Shachu também gravou um vídeo envolvente de performance ao ar livre em 360 graus com áudio espacial, com o qual os espectadores puderam interagir rolando a tela para ver diferentes aspectos do show.

Acredito firmemente que os artistas devem explorar formas novas e excitantes de partilhar a sua arte quando as performances e exposições ao vivo já não forem uma opção num futuro próximo.

Seu site: nagatashachu.com

Parte 4 >>

© 2020 Norm Ibuki

artistas artes Canadá COVID-19 dança Descubra Nikkei tambor Canadenses japoneses Kizuna 2020 (série) taiko
Sobre esta série

Em japonês, kizuna significa fortes laços emocionais. Em 2011, convidamos nossa comunidade nikkei global a contribuir para uma série especial sobre como as comunidades nikkeis reagiram e apoiaram o Japão após o terremoto e tsunami de Tohoku. Agora, gostaríamos de reunir histórias sobre como as famílias e comunidades nikkeis estão sendo impactadas, respondendo e se ajustando a essa crise mundial.

Se você deseja participar, consulte nossas diretrizes de envio. Receberemos envios em inglês, japonês, espanhol e/ou português e estamos buscando diversas histórias do mundo todo. Esperamos que essas histórias ajudem a nos conectar, criando uma cápsula do tempo de respostas e perspectivas de nossa comunidade Nima-kai global para o futuro.

* * * * *

Embora muitos eventos em todo o mundo tenham sido cancelados devido à pandemia da COVID-19, percebemos que muitos novos eventos apenas online estão sendo organizados. Como são online, qualquer pessoa pode participar de qualquer lugar do mundo. Se a sua organização Nikkei está planejando um evento virtual, poste-o na Seção de Eventos do Descubra Nikkei! Também compartilharemos os eventos via Twitter @discovernikkei. Felizmente, isso ajudará a nos conectar de novas maneiras, mesmo quando estamos todos isolados em nossas casas.

Mais informações
About the Author

O escritor Norm Masaji Ibuki mora em Oakville, na província de Ontário no Canadá. Ele vem escrevendo com assiduidade sobre a comunidade nikkei canadense desde o início dos anos 90. Ele escreveu uma série de artigos (1995-2004) para o jornal Nikkei Voice de Toronto, nos quais discutiu suas experiências de vida no Sendai, Japão. Atualmente, Norm trabalha como professor de ensino elementar e continua a escrever para diversas publicações.

Atualizado em dezembro de 2009

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações