Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2020/8/14/half-an-anman/

Meio Anman

Akemashite omedetou!

Hideki abriu caminho através de uma multidão compacta de pessoas que subiam e desciam incansavelmente a First Street. Aos 8 anos ele ainda era uma cabeça mais baixo do que a maioria deles e, até onde podia ver, o fluxo de pessoas não tinha fim.

"Feliz Ano Novo!" ele ouviu em cada esquina.

Era o primeiro dia do Ano Novo, e Little Tokyo estava fervilhando de gente, tanto japoneses atraídos pela nostalgia quanto pessoas de todos os tipos de nacionalidades, todos ansiosos para dar uma olhada na exótica cultura japonesa neste dia tão especial.

“Hideki, fique mais perto”, ele ouviu a voz de sua mãe Keiko marchando alguns metros à frente.

Hideki continuou tentando alcançar sua mãe. Finalmente, chegaram à porta do Templo Budista “Koyasan”. Keiko olhou em volta apressadamente.

“Onde está o seu Obaachan? Você a deixou para trás? Ah, aí está você."

Uma pequena japonesa de 80 anos separou-se da multidão e caminhou lentamente em direção a eles, apoiando-se fortemente em sua bengala de madeira. Os cantos de seus lábios estavam voltados para cima em um sorriso caloroso e gentil que parecia ter sido impresso em todo o seu ser, mas Hideki não pôde deixar de notar que ela estava ofegante e os cabelos prateados ao redor de sua têmpora brilhavam de suor. Hideki desviou o olhar.

“Olhe a fila, mamãe”, Keiko olhou nervosamente para a longa fila até a entrada do templo que dava a volta no quarteirão. “É uma hora e meia de espera. E temos que ficar na fila do restaurante pelo mesmo tempo. Talvez pulemos o santuário este ano?

Obaasan simplesmente balançou a cabeça. Keiko suspirou, avaliando a situação.

“Ok, que tal isso. Eu entro na fila para aquele Izakaya perto da torre de vigia vermelha”, ela apontou naquela direção, “e vocês dois ficam aqui para ir ao templo?”

"Mãe, posso ir com você?" implorou Hideki.

“Você vai ficar com a vovó. Não podemos deixá-la sozinha.”

“Vai, vai, daijobu-dayo”, abafou Obaachan com falta de dentes.

“Fique de olho na vovó, ok? Posso confiar em você com isso? disse Keiko para Hideki em tom sério.

“Mamãe”, respondeu Hideki com a mesma seriedade, “parece que Obaachan pode fugir?”

Keiko revirou os olhos e, brincando, balançou a mão para Hideki que, por sua vez, rapidamente se abaixou.

"Você ficaria surpreso. Estarei esperando por vocês dois no restaurante,” ela começou a se afastar.

“Posso pelo menos comprar um hambúrguer por isso?”

"Amanhã. Hoje vamos comer comida japonesa. Não se afaste do seu Obaachan”.

Assim que Hideki e sua avó entraram no fim da fila, ela gritou de alegria: “Ácaro, ácaro! Olhar!" Ela cutucou com a bengala de madeira uma nota de dólar suja e amassada que estava no chão: “Dinheiro”.

“É apenas um dólar.”

"Pegar."

“Eu não quero isso, Baachan. É apenas um dólar e está sujo.”

Obaachan inclinou-se lentamente para pegar o dinheiro. Quando ela se levantou, ela estava bufando e segurando as costas. Ela cuidadosamente alisou o bilhete, limpou-o no colete e estendeu-o para Hideki com um grande sorriso. O menino hesitou, mas pegou o dinheiro com a ponta dos dedos e enfiou no bolso. Ele então tirou um Nintendo Switch do outro bolso e começou a jogar Pokémon. Ocasionalmente, as pessoas atrás dele diziam educadamente “Sumimasen”, instando Hideki a dar um passo à frente, movendo-se lentamente ao longo da linha. Obaachan nunca mais o interrompeu, o que o deixou grato, pois o jogo exigia toda a sua atenção. Contanto que seu Nintendo tivesse bateria suficiente e ele não fosse empurrado e esmagado por todos os lados como uma sardinha em lata, a espera não o incomodava nem o entediava demais.

“Sumimasen”, ele ouviu mais uma vez. Hideki subiu e tropeçou nos degraus. Perplexo, o menino ergueu os olhos e encontrou a entrada do santuário que se erguia acima dele. No entanto, Obaachan não estava em lugar nenhum.

Hideki olhou em volta, tentando localizar a pequena figura curvada de sua avó em meio à multidão predominantemente japonesa. Ele correu para dentro do templo, inspecionando apressadamente cada canto e olhando cada rosto.

“Obaachan!” gritou Hideki, virando a cabeça dos visitantes descontentes. A inquietação começou a subir no estômago do menino. Ele saiu correndo do templo em direção à torre de vigia vermelha e rapidamente reconheceu o casaco verde de sua mãe na fila de pessoas na fila. Ele estava prestes a gritar o nome dela quando seus pés de repente empurraram o asfalto e ele parou. As palavras de sua mãe ecoaram em sua cabeça e uma onda de culpa tomou conta dele. Hideki se virou.

“Obaachan! Onde você está? Obaaaachan!” gritou Hideki enquanto manobrava em torno do fluxo interminável de pessoas. Era um dia frio para Los Angeles, mas ele se sentia desconfortavelmente suado no pescoço e nas axilas. Era difícil ver para onde ele estava indo, e ele logo se viu preso no meio do tráfego humano que o puxava em todas as direções. Hideki imaginou que deveria estar perto do palco do Village Plaza, quando ouviu o anfitrião anunciar os próximos artistas.

“Obaachan!” ele gritou novamente, sua voz se afogando no zumbido da multidão.

“Okaasan!” ecoou na multidão.

“Obaachan!” repetiu Hideki.

“Okaasan!” implorou a voz em algum lugar próximo. Okaasan? Alguém perdeu a mãe? Uma onda na multidão atrás dele sacudiu Hideki para frente, quase o derrubando. E lá estava ela. Uma florzinha sendo pisoteada por gigantes; parecia que ninguém estava notando ela. Uma menina de cabelos pretos, com não mais de 4 anos, estava enrolada no chão e chorando rios. A bainha de seu vestido surrado estava suja e as mangas manchadas de rasgos.

“Ei,” Hideki estendeu a mão para os ombros dela. Assustada com o toque, a garota levantou a cabeça e olhou para ele com os olhos cheios de lágrimas e medo: “Você está bem?”

DUM-DUM-DUM.

A garota gritou e se jogou no chão, cobrindo a cabeça com as mãozinhas.

“Não tenha medo. São apenas os bateristas”, Hideki se ajoelhou ao lado dela, “Olha, eles estão tocando ali.” A garotinha tentou enterrar ainda mais a cabeça nos braços ao ouvir a batida dos tambores se intensificar, enchendo o ar com batidas poderosas.

“Olha, eles não são nada assustadores.”

Os ombros da garota tremeram incontrolavelmente enquanto ela lentamente virava a cabeça para o céu, seus grandes olhos úmidos refletindo nuvens cinzentas e puro terror. Hideki olhou para cima também, mas não viu nada além de alguns pássaros voando.

“Não, os bateristas estão ali”, ele apontou na direção do palco, mas estava obscurecido pela multidão. Confusa, a garota ficou olhando para o céu, seu corpo estremecendo a cada batida dos tambores.

"Não, não... Ok", Hideki puxou a garota para se levantar, "Eu vou te mostrar."

Antes que ela percebesse, eles estavam fora da selva humana e Hideki a estava ajudando a subir em uma árvore.

“Veja, ali”, ele apontou para o palco que estava à vista agora, “Os bateristas. Dum-dum-dum”, ele tentou imitar os movimentos da bateria com as mãos.

A garotinha observava os bateristas Taiko com os olhos bem abertos. Suas lágrimas estavam começando a secar. Ela voltou os olhos para o céu mais uma vez e apontou hesitantemente para ele.

“Dum-dum-dum?”

“Não, não… não há idiota no céu. Apenas pássaros. Pássaros?”

Hideki tentou causar outra impressão. Ele cantou algumas vezes e bateu os braços como se fossem asas.

Um leve sorriso tocou a boca da garota, o que encorajou Hideki a chilrear mais alto e se mover de forma mais vibrante. Ele perdeu o equilíbrio e quase “voou” da árvore como um pássaro de verdade. “Uau,” ele engasgou enquanto se agarrava ao galho. A garota caiu na gargalhada, o que soou como uma dúzia de sininhos, fazendo Hideki rir de si mesmo também.

"Qual o seu nome?" ele finalmente perguntou à garota: "Hum... namaewa?" tentei Hideki em japonês ao ver sua confusão, “Eu sou Hideki,” ele apontou para seu peito, “Bem, na escola eles me chamam de Hugo porque é mais fácil e porque eu sou “hafu” - meu pai é americano e minha mãe é... Hum, de qualquer maneira... eu sou Hideki e você...

“Yumi”, ela respondeu em voz baixa e suave.

“Yumi?? O nome do meu Obaachan também é Yumi! Oh! Obaachan!” Hideki deu um tapa na cara. Ele desceu apressadamente da árvore e ajudou Yumi a descer. Ele a levou para dentro da loja de presentes mais próxima.

“A senhora aqui irá ajudá-lo. Eu tenho que ir, desculpe! Preciso encontrar meu Obaachan”, Hideki tropeçou nas palavras enquanto corria em direção à porta. Mas Yumi agarrou sua jaqueta, apertando-a com força com as duas mãos. Lágrimas começaram a brotar de seus olhos negros.

“Sinto muito, Yumi… Mas minha mãe vai me matar se descobrir que perdi Obaachan…”

Uma lágrima perolada escorregou de seus cílios.

“Onde está sua mãe?... Okaasan-wa?”

“Wakannai…” Yumi encolheu os ombros desesperadamente enquanto as lágrimas começaram a escorrer por seu rosto.

“Ok… ok… Você pode vir comigo. Procuraremos juntos meu Obaachan e seu Okaasan. Mas pare de chorar, certo? Hideki enxugou as lágrimas desajeitadamente com a manga da jaqueta. Ele não tinha certeza se Yumi entendeu suas palavras, mas o rosto dela ficou visivelmente mais brilhante.

“Obaasan!”

“Okaasan!”

Já se passaram uns bons 20 minutos desde que Hideki e Yumi se aventuraram a procurar sua avó e sua mãe. A garota parecia ter se acostumado com a agitação de Little Tokyo. Talvez tenha sido a presença de Hideki que lhe deu coragem e confiança. Lentamente, ela até começou a copiar o jeito dele de colocar as mãos em volta da boca quando gritava por sua avó ou de coçar o topo da cabeça ao tentar decidir para onde olhar em seguida.

De repente, Hideki viu uma pequena figura idosa apoiada tão pesadamente em uma bengala que formava um arco quase perfeito.

“Obaasan!” ele engasgou de alívio e correu em direção à avó, apenas para descobrir que era o obaachan muito antigo de outra pessoa. Que começo de ano novo azarado. Hideki olhou em volta e o dia ficou ainda pior quando percebeu que Yumi também havia desaparecido.

Ele apertou a cabeça, tentando compreender a situação. Afinal, ele próprio era apenas uma criança. Talvez ela tivesse encontrado sua mãe? Melhor para Hideki, que também tinha seus próprios problemas. Ele se virou e lá estava ela, parada ao lado do carrinho de comida, os olhos grudados nos pãezinhos fofinhos passados ​​do vendedor para o cliente. Ainda sozinho, ainda perdido. E claramente com muita fome.

“Eu disse para você não se afastar de mim,” murmurou Hideki com uma voz de “oniisan” enquanto se aproximava. A garota não se encolheu, como se temesse que o carrinho com seus hipnotizantes pães quentes desaparecesse magicamente. Pena que Hideki não tinha dinheiro. A menos que! Ele enfiou as mãos nos bolsos e tirou uma nota de um dólar bem dobrada. Cara, ele ficava feliz ao ver um dólar!

“Posso ter dois anmans, por favor?”

“Apenas um”, respondeu o vendedor, apontando para a lista de preços.

Yumi observou outro pão fumegante deixar seu ninho de vidro e pousar desta vez em suas próprias mãos. Ela fechou os olhos e sentiu o cheiro, como se tentasse preservar o aroma na memória. Ela mordeu o coque e seus olhos negros e encantados se arregalaram.

“Oishii!!”

“Você nunca teve um antes?” perguntou Hideki divertido com sua reação de choque. Mas a menina só conseguia repetir “oishii!” enquanto ela dava outra mordida. Ela então olhou para Hideki, quebrou o pão restante em duas metades e estendeu uma para ele.

"Tudo bem. Você está com mais fome.

Mas a garota insistiu e Hideki deu uma mordida na sua metade do doce.

“Oishii!”

De repente, algumas gotas de chuva caíram em sua testa. Hideki olhou para cima e viu o céu velado por nuvens cinzentas. Começou a chover e a movimentada praça ficou ainda mais barulhenta, como se alguém tivesse perturbado uma colmeia de abelhas. As pessoas começaram a se espalhar em todas as direções, protegendo a cabeça com bolsas, panfletos e jaquetas.

"Vir!" disse Hideki, pegando Yumi pela mão. Passando por uma loja de souvenirs, ele pegou uma sombrinha de bambu de um balde.

“Vou trazê-lo de volta!”

Hideki e Yumi estavam sentados em um banco, saboreando lentamente seus pães quentes. A chuva batia contra o guarda-sol de papel aberto. Era vermelho escarlate com flores de cerejeira florescendo por toda parte.

“Você okaasan ou obaachan faz anmans?” perguntou Hideki. A garota balançou a cabeça lentamente.

“Meu obaachan costumava fazer o melhor. Sim, ainda melhor que estes! Ela fez tantos de uma vez que minha mãe disse que eu deveria trazê-los para minha pré-escola e compartilhar com os amigos. Eu disse tudo bem, mas em vez disso os escondi debaixo da minha cama. Todos ficaram mal”, Hideki riu ao se lembrar, “Mamãe estava com muita raiva. Mas não Obaachan. Ela não disse nada. Apenas ri.

Yumi olhou para Hideki, ouvindo atentamente cada palavra que ele dizia. Ela poderia entendê-lo?

“Agora ela não os faz mais.”

Hideki engoliu o último pedaço de seu pão. A água começou a escorrer pelo papel da sombrinha. Pingar. Pingar. Grandes lágrimas começaram a escorrer pelo rosto de Hideki para grande surpresa de Yumi.

“Meu colega de classe Alex… a avó dele morreu e ele disse que meu Obaachan também morrerá.”

O menino começou a chorar como uma criança indefesa.

Os olhos de Yumi ficaram cada vez mais tristes enquanto ela observava Hideki chorar. Ela acariciou os cabelos dele e enxugou as lágrimas com a manga do vestido, mas no momento em que enxugou uma bochecha, a outra ficou toda molhada novamente. Ela se recusou a desistir, no entanto. Até que ela de repente engasgou, “Okaasan!”

Antes que Hideki percebesse, ele estava sozinho sob a sombrinha e Yumi estava fugindo dele.

“Yumi!” Ele ficou de pé e correu atrás dela, “Chotto matte! Espere!"

Ele correu o mais rápido que pôde. Ele não poderia perdê-la como perdeu Obaachan. Hideki parou na entrada do Templo Koyasan. Em seus degraus ele viu uma japonesa magra em um quimono tradicional abraçando Yumi com força. Seu okaasan.

Hideki queria estar genuinamente feliz por Yumi, mas a tristeza tomou conta de seu coração. Yumi se virou para ele. Pela primeira vez ele viu o rosto dela irradiando verdadeira felicidade. Ela acenou para ele e gritou: “Mata-ne, Hidekikun!”

Mata-ne… Até mais… Mas quando?

“Chotto…”

Mas mãe e filha já haviam desaparecido atrás das grandes portas de madeira do templo, e Hideki tinha a sensação de que não as encontraria mesmo se as seguisse. Sua cabeça caiu sobre o peito com um suspiro profundo.

“Hidekikun.”

O calor se espalhou pelo peito de Hideki.

“Obaachan!”

Com alguns grandes saltos, o menino chegou ao topo da escada e apertou a avózinha. Obaachan respirou fundo e riu, acariciando o cabelo molhado.

“Onde você esteve, Obaachan? Procurei você em todos os lugares.

"Eu rezo."

*Esta história recebeu menções honrosas na categoria Adulto do 7º Concurso de Contos Imagine Little Tokyo da Little Tokyo Historical Society.

© 2020 Muslima Gulyamova

Califórnia Imagine Little Tokyo Short Story Contest (série) Little Tokyo Los Angeles Ano Novo Estados Unidos da América
Sobre esta série

A cada ano, o concurso de contos Imagine Little Tokyo da Little Tokyo Historical Society aumenta a conscientização sobre Little Tokyo de Los Angeles, desafiando escritores novos e experientes a escrever uma história que mostre familiaridade com o bairro e as pessoas que vivem nele. Escritores de três categorias, Adulto, Juvenil e Língua Japonesa, tecem histórias ficcionais ambientadas no passado, presente ou futuro. As histórias vencedoras deste ano capturaram o espírito e a essência cultural de Little Tokyo. Este ano, o 7º Imagine Little Tokyo trouxe a cerimônia de premiação online em 23 de julho. Os atores Tamlyn Tomita, Derek Mio e Eijiro Ozaki realizaram leituras dramáticas das histórias vencedoras de cada categoria.

Vencedores


*Leia histórias de outros concursos de contos Imagine Little Tokyo:

1º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
2º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
3º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
4º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
5º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
6º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
8º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
9º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>
10º Concurso Anual de Contos Imagine Little Tokyo >>

Mais informações
About the Author

Muslima Gulyamova é uma roteirista e diretora com afinidade por contar histórias comoventes, empáticas e nostálgicas que falam tanto para adultos quanto para crianças. Nascida e criada no Uzbequistão e educada em Media Arts no Reino Unido, Muslima mudou-se para Los Angeles para perseguir sonhos de fazer cinema. Desde estudar a língua japonesa até cozinhar a tradicional comida washoku , Muslima tem uma grande paixão pela cultura japonesa. Um de seus maiores sonhos é um dia pisar em solo japonês e testemunhar o florescimento das cerejeiras.

Atualizado em agosto de 2020

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações