Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2020/12/14/jc-art-5/

Arte nipo-canadense na época da Covid-19 - Parte 5

Leia a Parte 4 >>

Gaman (我慢) é um termo japonês de origem Zen Budista que significa “suportar o aparentemente insuportável com paciência e dignidade”. O termo é geralmente traduzido como “perseverança”, “paciência” ou “tolerância”.

- Da Wikipédia

Ninguém gosta de ficar em um estado de incerteza.

Uma das verdadeiras bênçãos de poder praticar qualquer tipo de arte neste momento é que isso nos dá um ponto onde focar. Se você já praticou uma arte marcial, sabe que respirar profundamente é importante como fonte de poder e controle, a parte da cabeça só atrapalha. A arte é a mesma. Então, pergunto-me, ao iniciarmos a Parte 5, se existe um padrão, uma forma nipo-canadense, talvez, de lidar com a pandemia.

Gaman vem à mente. Foi gaman que fez com que os JCs atravessassem o período inicial da nossa colonização no Canadá, lidando com o racismo, e depois perdendo as nossas propriedades e direitos humanos durante a Segunda Guerra Mundial, o que permitiu ao governo decidir arrebanhar-nos para campos de internamento, deportando-nos para o Japão devastado pela guerra, depois, através das décadas de racismo do pós-guerra e dos resultados da disfunção comunitária com os quais ainda lutamos.

À medida que nos distanciamos cada vez mais das gerações anteriores à Segunda Guerra Mundial, parece também que o significado de termos como “shikataganai” (não pode ser evitado), “enryo”, agir com modéstia ou reserva, e “gaman”, que imbuiu a compreensão issei e nissei de sua terrível situação como novos canadenses que não foram aceitos como tal até muitos anos após a Segunda Guerra Mundial. Especialmente durante a Segunda Guerra Mundial, a comunidade tirou muita força destas construções culturais/religiosas que não são tão bem compreendidas pelos JCs hoje em dia.

Obtemos mais informações sobre o significado mais profundo de gaman no poderoso poema “ Gaman ” da poetisa nipo-americana Christine Kitano.

* * * * *

Artista Laura Shintani (Toronto, ON)

Cortesia de Laura Shintani.

Como a Covid-19 está afetando a forma como você faz sua arte?

Para mim, a arte interessante vem da restrição, pois poucas escolhas permitem foco e concentração. Estou sendo mais deliberado em minha prática do que é habitual. Dedico um tempo para contemplar e pensar sobre minhas ações e suas possíveis consequências. A COVID-19 restringiu a vida e isso me obriga a reexaminar minha visão de mundo. Na minha prática artística, desejo ajudar os outros a verem que têm o arbítrio para navegar no desconhecido. Por exemplo, meu último trabalho se chama “Neuroelastic”, e é uma peça fotográfica interativa séria, mas divertida, que fez parte do recente Festival Rendezvous With Madness. O festival é uma exposição internacional anual de longa duração que gira em torno da saúde mental e do vício. Sinto que prestar atenção extra à minha saúde mental é importante para a autoconsciência, a liberação de tensões e para enfrentar desafios novos e criativos.

Como a Covid-19 está afetando a forma como você se vê como artista?

Hoje em dia estou olhando para coisas que me assustam, e domar esses medos é o que mais faço! Evoco e expurgo monstros estéticos que ficam presos na minha cabeça pela intensa síncope destes tempos. Antes da COVID-19, eu sentia que tinha o luxo de aprender muito mais cometendo erros. Depois da COVID-19, sinto que meus erros podem causar danos a alguém, sou muito mais cauteloso e realmente reservo tempo para planejar os mínimos detalhes. Como artista, acho que posso ser mais um arquiteto da minha realidade do que pensava anteriormente. Acho que tenho criado mais mundos “bolha”. No entanto, faço um esforço para manter as coisas em perspectiva e imagino-me um inventor da necessidade estética porque a necessidade de se adaptar e ajudar os outros é mais importante do que nunca.

Existem temas que estão preocupando você durante esse período?

É importante ser gentil comigo mesmo durante esse período de distanciamento dos outros. Cochilos, por favor!

Sendo nipo-canadense, perseverar em tempos difíceis revela a conhecida palavra/conceito “mottainai” – não desperdiçar recursos. Penso na minha infância no interior de Ontário, onde observava a mudança das estações. Aprendi o que é um “campo em pousio”. Este é um tipo de campo para produzir um período de descanso entre o plantio das culturas para que o solo se regenere para o futuro. Um destaque de um campo em pousio é que ele é feito para que as colheitas excedentes não sejam desperdiçadas. Sinto que isto descreve o que está acontecendo agora, um descanso forçado causou um reexame da maneira como quero continuar a viver. Adoro a sensação de que não preciso estar excessivamente “ocupado” para me sentir validado – uma mente, corpo e espírito calmos é o que importa.

Qual é a mudança social que você gostaria de ver quando sairmos desta pandemia?

Vejo polaridades exageradas ocorrendo durante esta pandemia e isso ilustra o que há de pior e de melhor em nós. Vivendo com medo agudo, suprimimos a realidade para passar o dia. No entanto, a partir destes tempos, espero que tenhamos desenvolvido um sentido aguçado de empatia, abrindo melhores canais de comunicação uns com os outros através da paciência, da compaixão e da imaginação. Paralelamente, é importante que nos manifestemos e optemos por promover a justiça. Estamos todos interligados, todos fazemos parte do mesmo infinito.

* * * * *

Mestre Shakuhachi: Takeo Yamashiro (Vancouver, BC)

Cortesia de Takeo Yamashiro.

Como a Covid-19 está afetando a forma como você faz arte?

Não muito para mim, já que tocar shakuhachi se tornou minha rotina diária pessoal... mais um modo de vida do que apresentações/concertos no palco.

Como a Covid-19 está afetando a forma como você se vê como artista?

Isso me dá muito tempo para refletir e garantir que minha jornada de vida esteja na direção certa em direção a...?

Existem temas que estão preocupando você durante esse período?

Cada vez que pratico, começo conscientemente com exercícios de respiração profunda e breve meditação para ter certeza de que a mente e o corpo estão saudáveis,

Qual é a mudança social que você gostaria de ver quando emergirmos da pandemia de Covid?

Esperançosamente, as pessoas se tornariam mais atenciosas e conscientes de serem elas próprias participativas e, assim, desenvolveriam um sentido de coexistência como parte da sociedade.

* * * * *

Artista Akira Yoshikawa (Toronto, Ontário)

Cortesia de Akira Yoshikawa.

Como a Covid-19 está afetando a forma como você faz arte?

A crise da Covid-19 não afetou o meu processo real de fazer arte. Porém, como as galerias e museus estão fechados, tenho passado mais tempo assistindo a documentários sobre artistas e arquitetos disponíveis no YouTube.

Como a Covid-19 está afetando a forma como você se vê como artista?

Percebo como sou afortunado por ter o luxo de pensar na “arte” de todas as coisas num momento de tamanha vulnerabilidade que nos rodeia a todos. Estou alarmado com este espírito atroz, que só se identifica pelos danos horríveis que deixa.

Existem temas que estão preocupando você durante esse período?

Sempre tive interesse em fazer “coisas bonitas de se ver”, ou “imagens para contemplar”, e isso não mudou.

Parte 6 >>

© 2020 Norm Ibuki

Akira Yoshikawa artistas artes Canadá COVID-19 Descubra Nikkei Canadenses japoneses Kizuna 2020 (série) Laura Shintani Takeo Yamashiro
Sobre esta série

Em japonês, kizuna significa fortes laços emocionais. Em 2011, convidamos nossa comunidade nikkei global a contribuir para uma série especial sobre como as comunidades nikkeis reagiram e apoiaram o Japão após o terremoto e tsunami de Tohoku. Agora, gostaríamos de reunir histórias sobre como as famílias e comunidades nikkeis estão sendo impactadas, respondendo e se ajustando a essa crise mundial.

Se você deseja participar, consulte nossas diretrizes de envio. Receberemos envios em inglês, japonês, espanhol e/ou português e estamos buscando diversas histórias do mundo todo. Esperamos que essas histórias ajudem a nos conectar, criando uma cápsula do tempo de respostas e perspectivas de nossa comunidade Nima-kai global para o futuro.

* * * * *

Embora muitos eventos em todo o mundo tenham sido cancelados devido à pandemia da COVID-19, percebemos que muitos novos eventos apenas online estão sendo organizados. Como são online, qualquer pessoa pode participar de qualquer lugar do mundo. Se a sua organização Nikkei está planejando um evento virtual, poste-o na Seção de Eventos do Descubra Nikkei! Também compartilharemos os eventos via Twitter @discovernikkei. Felizmente, isso ajudará a nos conectar de novas maneiras, mesmo quando estamos todos isolados em nossas casas.

Mais informações
About the Author

O escritor Norm Masaji Ibuki mora em Oakville, na província de Ontário no Canadá. Ele vem escrevendo com assiduidade sobre a comunidade nikkei canadense desde o início dos anos 90. Ele escreveu uma série de artigos (1995-2004) para o jornal Nikkei Voice de Toronto, nos quais discutiu suas experiências de vida no Sendai, Japão. Atualmente, Norm trabalha como professor de ensino elementar e continua a escrever para diversas publicações.

Atualizado em dezembro de 2009

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações