Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2020/10/5/america-kokujinshi-kakawari-4/

A história dos nipo-americanos em relação à história negra americana – Parte 4

Leia a Parte 3 >>

Motins em Los Angeles em meio ao racismo institucional

Embora os esforços para corrigir a discriminação racial tenham feito pouco progresso, com a promulgação da Lei dos Direitos Civis e o estabelecimento de reparação para o internamento de nipo-americanos, as políticas neoliberais continuam a minar a sociedade. O racismo sistémico profundamente enraizado ampliou ainda mais as disparidades económicas entre e dentro corridas.

Na mesma altura, novos imigrantes começaram a imigrar para os Estados Unidos, um após outro, vindos da Ásia e da América Central e do Sul, onde a reforma da lei de imigração de 1965 abriu as portas à imigração. Os imigrantes e refugiados que procuram refúgio nos Estados Unidos devido às condições políticas e económicas dos seus países de origem começam as suas vidas em áreas onde vivem as pessoas pobres que puderam viver neles, muitas vezes em áreas onde os negros lutam contra a discriminação e a pobreza. … Era a área onde eles moravam. Imigrantes que não conhecem o movimento pelos direitos civis ou a história do sofrimento dos negros, e pessoas negras que não conhecem as dificuldades que os imigrantes enfrentaram. A falta de compreensão mútua e a falta de recursos devido à pobreza levaram muitas vezes a conflitos entre as pessoas que vivem nestas áreas.

Então, em 1992, eclodiram os motins de Los Angeles. Em 1991, um homem negro, Rodney King, foi brutalmente agredido por policiais brancos, e o dono de uma loja coreana em um bairro predominantemente negro atirou e matou uma menina negra, confundindo-a com um furto em uma loja. Embora o dono da loja tenha sido considerado culpado, foi-lhe dada uma pena mais leve de cinco anos de liberdade condicional e uma multa de 500 dólares, em vez da pena de prisão que o júri pretendia, aumentando as tensões raciais. Todos os policiais que agrediram Rodney King foram absolvidos. Em resposta à absolvição, os negros organizaram manifestações nas ruas em frente ao tribunal e à esquadra da polícia. A razão pela qual a manifestação levou ao motim não foi claramente identificada, mas a frustração e a raiva dos negros que foram expostos à discriminação injusta e à violência durante muitos anos podem ter explodido durante a manifestação.

Em 29 de abril de 1992, na época dos distúrbios de Los Angeles, Mike, que trabalhava em South Central, participava de uma reunião comunitária sobre o incidente de Rodney King. “Estava calmo quando saí, mas quando começou a escurecer e eu estava prestes a sair depois de uma reunião, um conhecido negro meu me disse: ``Tenha cuidado. Está se transformando em um problema racial'', e disse-me para ter certeza de que poderia chegar em casa em segurança. Alguns dias depois, saí com um amigo negro porque haveria uma manifestação em Koreatown, mas não havia polícia lá.''

Durante os distúrbios de Los Angeles, que deixaram 63 mortos, 2.383 feridos e danos totais de US$ 1 bilhão, áreas como Centro-Sul e Koreatown, onde existem muitas minorias, como negros, mexicanos e asiáticos, foram protegidas pelas autoridades públicas. Em vez disso, sofreu danos significativos com os tumultos. Para os policiais, essas áreas, onde havia muitas pessoas de cor, não eram cidades que eles precisavam proteger. Os antecedentes e os resultados dos distúrbios de Los Angeles, relatados como distúrbios raciais, foram distorcidos pelo racismo sistémico imposto às minorias que vivem na base da sociedade.

No entanto, daí nasceu um novo movimento de solidariedade. "A comunidade coreana sofreu grandes danos com os violentos tumultos negros, mas as comunidades coreana e negra chegaram a um acordo e começaram a construir novas relações para compensar a ignorância e o preconceito de cada uma. Cada coisa má pode ser o início de algo positivo." (Mike)

Mike começou a trabalhar no distrito Centro-Sul depois que Jesse Jackson, um pastor e ativista negro dos direitos civis, concorreu às primárias presidenciais democratas em 1984 e começou a ajudá-lo lá.

ジェシー ・ジャクソン(中央)が1988年の大統領予備選に出馬することを発表する元下院議長ウィリー・ブラウン(右から2人目)。左から2人目がキャンペーン・ディレクターのマイク・ムラセ。右はマキシン・ウォーターズ連邦下院議員。(Courtesy of Mike Murase)

"O apoio de Jesse não se tratava apenas de sua raça. Ele tinha grandes visões para a paz mundial, os direitos das mulheres e o meio ambiente. Ele disse: 'Nossa bandeira é vermelha. Branca e azul, mas nosso país é um arco-íris de vermelho, amarelo, pardos, pretos e brancos.''Ele estava pensando não apenas nos negros, mas em todas as raças, e na verdade88 Quando ele obteve a segunda maior contagem de votos nas primárias presidenciais democratas em 2017, os asiáticos foram os que mais votaram nele depois de negros."

Embora Jesse nunca tenha recebido a indicação, Mike lembra: “Não foi à toa”. A candidatura de Jesse incentivou os negros e outras minorias a participarem na política e serviu como uma oportunidade para as minorias hispânicas e asiáticas, que anteriormente não tinham considerado concorrer a cargos públicos, entrarem no mundo político.

“Black Lives Matter ” é nosso problema?

Historicamente, as comunidades nipo-americanas e negras cruzaram-se muitas vezes, mas devido ao aumento das disparidades económicas e à separação das áreas de vida, a relação entre elas é agora extremamente limitada, excepto em casos individuais.

“Depois da Redress, a atenção da comunidade japonesa mudou para as questões de direitos humanos dos imigrantes ilegais. Acho que isso aconteceu porque havia menos negros na Costa Oeste, onde há muitos nipo-americanos, e havia muitos imigrantes. 2001 "Após os ataques terroristas nos Estados Unidos em 2017, foi dada prioridade à manifestação contra o racismo dirigido aos muçulmanos, aos habitantes do Médio Oriente e aos sul-asiáticos", diz Karen.

Mas essa situação vem mudando nos últimos meses. Um dos motivos foi a discriminação racial contra os asiáticos. O surto do novo coronavírus ocorreu numa altura em que, ao longo dos últimos anos, foi fomentada nos Estados Unidos uma atmosfera que tolerava discursos e comportamentos discriminatórios. Com a disseminação do discurso que aponta o vírus para a China, tanto os asiáticos como os ásio-americanos, independentemente da sua ascendência asiática, tornaram-se alvos de um racismo que não era experimentado há décadas.

"Nós, nipo-americanos, muitas vezes tivemos sucesso social e vivemos com uma falsa sensação de segurança, como se o racismo não existisse. Mas quando o racismo se volta contra nós? Foi um alerta para mim de que isso não é estranho. Outro A razão foi que existe um sentimento de discriminação contra os negros, mesmo dentro da nossa comunidade." (Karen)

"Os imigrantes muitas vezes vêm para os Estados Unidos em busca de um futuro melhor para si e para suas famílias. Eles anseiam por uma vida melhor e mais segura. Mas neste país, anos de racismo sistêmico levaram a. São principalmente os brancos que têm poder social e vivem vidas prósperas. Quando você aspira a uma vida melhor, você acaba pensando: “Eu quero ser como os brancos”. (Mike) ).

Quando George Floyd foi morto pela polícia em maio, um dos quatro policiais no local era um asiático-americano. Ele era filho de imigrantes Hmong que imigraram para os Estados Unidos para escapar da Guerra do Vietnã e, em seu desejo de ter sucesso como os brancos, desenvolveu um sentimento de racismo contra os negros. Para os nipo-americanos e asiático-americanos que têm uma longa história de tentativas de serem melhores “americanos” e de serem mais aceitos pelos brancos, ele parecia ser outro “nós”.

Kristen diz: "Achei que entendia o racismo sistêmico e meu privilégio através de anos de pesquisa, mas percebi que estava apenas observando de um lugar seguro. Ainda estou tentando descobrir como provocar mudanças sólidas nesta sociedade. Esta é uma maratona , não um sprint, e acho que a mudança levará muito tempo.Mas temos que começar a partir de agora. Acredito que não deveria ser assim.”

Cada um de nós tem suas próprias vidas e famílias, segurança que queremos proteger e sonhos que queremos realizar. Você não precisa desistir de tudo para alcançar a justiça, mas pode fazer pequenas mudanças, como fazer pequenas mudanças em sua vida, conversar com amigos e familiares, pensar e aprender e participar de política, como assinar petições, doar dinheiro , votando e manifestando. As coisas mudarão se cada um de nós continuar a fazê-lo. Mesmo que pareça impotente, mesmo que tudo não mude agora, o acúmulo de pequenas ações mudará o futuro. Estas mudanças dependem de todos os que vivem e interagem com este país, independentemente da nacionalidade ou raça.

Se pensarmos agora que isto “não é problema nosso”, o próprio facto de pensarmos assim é prova de que estamos num lugar seguro. E se continuarmos pensando que isso não é problema nosso, pode se tornar o próximo problema.

Para o “nosso” futuro

Aqueles de nós que vivemos na América não apenas apoiamos os ombros dos imigrantes japoneses e dos nipo-americanos que vieram para este país antes de nós, mas também apoiamos os ombros da história negra americana. A justiça e a segurança que consideramos garantidas baseiam-se nisto, e vivemos neste país num equilíbrio precário.

E enquanto vivemos aqui agora, estamos tecendo uma continuação da história dos nipo-americanos, que viveram juntos com outras comunidades, incluindo os negros. Como podemos continuar essa história e criar as bases para a sociedade em que viveremos no futuro? Essa é a questão que enfrentamos agora.

*Este artigo foi reimpresso de “ Lighthouse ” (edição de Los Angeles, edição de 1º de agosto de 2020, edição de San Diego, edição de agosto de 2020, edição de Seattle/Portland, edição de agosto).

© 2020 Masako Miki / Lighthouse

About the Author

Masako Miki é responsável pelas relações com a língua japonesa no Museu Nacional Nipo-Americano, onde é responsável pelo marketing, relações públicas, arrecadação de fundos e melhoria dos serviços aos visitantes para japoneses e empresas japonesas. Ele também é editor, escritor e tradutor freelance. Depois de se formar na Universidade Waseda em 2004, trabalhou como editor na Shichosha, uma editora de livros de poesia. Mudou-se para os Estados Unidos em 2009. Ele assumiu seu cargo atual em fevereiro de 2018, depois de atuar como editor-chefe adjunto da revista de informação japonesa "Lighthouse" em Los Angeles.

(Atualizado em setembro de 2020)

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações