Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2019/4/19/kuniko-takamura/

Seattle Miyagi-kai Kuniko Takamura

Músico Koto Michio Miyagi. Mesmo que você não saiba o nome dele, todos os japoneses provavelmente já ouviram a obra-prima do Sr. Miyagi, ``Haru no Umi'', como uma canção clássica de Ano Novo. Desta vez, entrevistamos Kuniko Takamura, aluno direto do Sr. Miyagi, figura importante que não pode ser evitada quando se fala sobre a história da música japonesa. Exploraremos a vida de Kuniko, que fundou o Seattle Miyagi-kai em 1959 e desde então ensina koto e shamisen (jiuta sangen) há 60 anos, em conjunto com a música tradicional japonesa.

* * * * *

O Sr. Miyagi era uma pessoa muito quieta. Ele disse: “Por favor, espalhe o koto na América”. Eu não consigo esquecer.

— Kuniko Takamura

Encontro com o Sr. Miyagi, o “pai da música japonesa moderna”

Kuniko Takamura tem fala mansa e um comportamento muito bonito. Ouvi dizer que ele tem mais de 90 anos, mas não parece muito bem. Quando lhe perguntei rudemente quantos anos ele tinha, ele riu e disse: “Tenho 96 anos este ano”. Quando lhe perguntei qual era o segredo da sua juventude, ele respondeu num tom gentil e com um sorriso no rosto: “Bem, é porque sou despreocupado”. Depois, como se fosse para si mesmo, acrescentou: “Os jovens virão”.

Expressar gratidão às pessoas ao seu redor é algo natural. A qualidade humilde, educada e requintada transparece em cada detalhe. Enquanto ouvia a história em minha casa e no local de ensaio, recebi muitos telefonemas. Parece que ele ainda tem uma vida agitada.

Kuniko nasceu na China em 1923. Foi uma época de conflito constante, à medida que o imperialismo chegava ao fim. Voltei para o país natal dos meus pais, o Japão, quando tinha 10 anos. Seu pai, que tinha um emprego, ficou sozinho na China, e ela cresceu em Tóquio com a mãe e os irmãos. Diz-se que ele viveu uma vida relativamente privilegiada. Comecei a tocar koto quando era estudante. ``Antes disso, eu estava aprendendo piano e Nagauta, mas isso realmente não combinava comigo, então desisti. Minha irmã era muito boa em piano.'' Por recomendação do professor que lhe ensinou koto em uma escola para meninas, ela ingressou na Escola de Música de Tóquio (hoje Universidade de Artes de Tóquio).

Michio Miyagi era professor do departamento de música japonesa na época. Apesar de cego, era conhecido como um mestre do koto e, acima de tudo, como um grande professor que criou muitas peças famosas. Mais tarde, ele foi chamado de “pai da música japonesa moderna”, mas suas realizações são extraordinárias, incluindo a incorporação de elementos da música ocidental em suas obras e a colaboração com violinistas mundialmente famosos. Kuniko sempre ficava nervosa por ter aulas com um professor tão bom.

No entanto, o momento é o meio da Segunda Guerra Mundial. Os ataques aéreos de Tóquio começaram. "Fui para o abrigo antiaéreo com o professor Miyagi. Minha casa foi incendiada no ataque aéreo, então fui evacuado para Yugawara, na província de Kanagawa. O professor Miyagi também foi evacuado e faz um tempo que não vou a Tóquio." No entanto, mesmo depois da guerra e depois de se formar na universidade, ele continuou a trabalhar com o Sr. Miyagi. Ele próprio teve alunos e continuou a receber instruções por cerca de 10 anos enquanto ensinava o koto.

Quando perguntei qual era sua lembrança mais memorável com o Sr. Miyagi, ele parou por um momento e respondeu, provavelmente com uma variedade de pensamentos passando por sua mente. "O Sr. Miyagi era uma pessoa muito quieta. O que me lembro é quando ele me cumprimentou e me disse que eu havia decidido vir para os Estados Unidos. Ele disse: ``Por favor, espalhe o koto na América''. Nunca esquecerei. Eu pensei comigo mesmo: ``Eu realmente não tenho esse tipo de poder.'' Essa foi a última reunião. Miyagi morreu em um acidente repentino uma semana depois. Kuniko, que acabara de se casar, ouviu a notícia de sua morte durante a lua de mel.


Viajando para a América para divulgar o som do koto

Kuniko diz que acabou em Seattle por causa de seu falecido marido. Seu marido, jogador de shakuhachi, nasceu no Japão, mas morou nos Estados Unidos como parte da família de seu pai e obteve a cidadania americana. “Há muitos japoneses que vivem na América há décadas e não podem retornar ao Japão. Quero que essas pessoas possam ouvir o som do koto.” Aparentemente, ele foi convidado com essas palavras. Em 1957, um ano depois de se casarem, ela se mudou para Seattle, onde tinha laços com o marido. Meu marido e seus amigos músicos, que haviam acabado de partir para os Estados Unidos, aguardavam um professor de koto vindo do Japão. "Estávamos todos prontos e os ensaios começaram imediatamente." Muitas pessoas aprenderam a tocar shamisen em campos de internamento nipo-americanos durante a guerra, e professores profissionais formados nas melhores universidades eram muito bem-vindos.

Com seu falecido marido, Sr. Takamura, que tocava shakuhachi

Em dezembro de 1959, ele formou o Seattle Miyagi-kai, que começou a realizar apresentações regulares duas vezes por ano e a realizar vários concertos. Na Feira Mundial de Seattle de 1962, sua filha mais velha, Marcia, ainda muito jovem, executou o koto e recebeu uma grande ovação. A pedido do Cônsul Geral em Seattle, certa vez viajei para Montana para dar um concerto de cerca de uma semana. As memórias são infinitas, como grandes concertos em datas marcantes como os 10º e 20º aniversários, actuações solicitadas por hotéis e campos de golfe, e actuações colaborativas com alunos que também são flautistas. "Certa vez, levei um pequeno avião para Spokane para me apresentar. O avião quase caiu. Muitas coisas acontecem quando você faz isso há 50 ou 60 anos." Kuniko foi reconhecida por suas realizações na divulgação do koto e da música tradicional japonesa nos Estados Unidos, e foi premiada pelo Ministro das Relações Exteriores e pela sede do Miyagi-kai.

O Miyagi-kai foi formado em 1959 e foi realizada a memorável primeira apresentação.


Prefiro chorar do que me repreender

Quando questionada sobre a personalidade de Kuniko, Ritsuko Kawahara, uma de suas alunas, disse: “Ele é simplesmente gentil”. ``Mesmo quando havia alunos com dificuldades, o professor não dizia nada, então às vezes eu falava pelas costas deles. Se um aluno estava com dificuldades, eu dizia coisas como: ``Por que você não pratica um pouco em casa? '' Não vou dizer isso, acho que você não pode dizer. Eu não te repreendo de jeito nenhum.

Quando Kuniko ouviu isso, ela estreitou os olhos e disse: ``Antes de repreendê-la, acabo chorando.'' ``Sinto-me mal quando não importa quantas vezes eu explique a eles, eles não entendem. Choro porque percebo o quão ineficazes são meus métodos de ensino.'' É difícil ensinar. O estilo de Kuniko-san é resistir ao impulso de tocar a música sozinha e cuidar de seus alunos na esperança de pensar e perceber por si mesmos. "Há momentos em que todos entendem. Num momento, você de repente se torna capaz de fazer algo que não poderia fazer. Em momentos como esse, eu, o professor, também fico feliz e penso: ``Ah, eu consegui. faça isso.'' Até agora, ele ensinou cerca de 200 alunos em Seattle.

Durante seu apogeu, ele até viajava para lecionar em Tacoma. Existem muitos japoneses e descendentes de japoneses, mas também existem muitos americanos que são atraídos pela cultura japonesa. “Há também uma estudante branca que vem da Ilha Vashon há cerca de 30 anos.”
Ensinamos artes cênicas tradicionais de diferentes épocas para pessoas com diferentes culturas, costumes e formações. Acho que alguns alunos tiveram dificuldades, como receber solicitações difíceis. "Sim, tinha muita gente lá, mas esqueci. Não me lembro de nada difícil."


coisas que não mudam

Artigo de domingo do Seattle Times, 24 de agosto de 1969

Gostaria de apresentar um artigo publicado na edição de domingo do Seattle Times em 1969. ``Uma área residencial no alto de uma pequena colina no Distrito Internacional. Parece uma casa comum por fora, mas por dentro é uma sala clássica japonesa com uma alcova, pergaminhos pendurados e instrumentos musicais tradicionais. O artigo começa com muitas fotos de Kuniko tocando koto de quimono com seus alunos, seguidas de explicações detalhadas sobre o koto e o shamisen. "KOTO, um instrumento de 13 cordas feito esculpindo uma única peça de madeira. Se você colocá-lo diretamente no chão,
Os alunos atuam com os joelhos apoiados no chão. Embora a maioria das pessoas não esteja familiarizada com este instrumento, você pode ouvir seus belos sons em filmes e discos japoneses, até mesmo na América.

No entanto, se você nasceu e foi criado em Seattle hoje, mesmo que não tenha nenhuma ligação com o Japão, provavelmente já viu o instrumento musical tradicional, o koto, em algum lugar pelo menos uma vez. Esta é a realização de muitas pessoas, incluindo Kuniko, que valorizaram a cultura japonesa enquanto viviam em Seattle e a exibiram publicamente em todas as oportunidades.

Infelizmente, o Nihonma descrito no artigo não existe mais. A alcova que seu marido construiu pegou fogo devido a um vazamento elétrico. Comparado ao seu apogeu, o número de membros e apresentações regulares diminuiu. No entanto, existe um ajudante poderoso. Sua filha mais velha, Márcia, também é responsável pelo ensino, e sua segunda filha, Sheri, aprendeu a amarrar cordas de koto no Japão e agora faz reparos no lugar de Kuniko, que tem dificuldade para fazer o trabalho pesado.

O que não mudou é que o Seattle Miyagi-kai não tem site, panfletos e letreiros. Você pode fazer discípulos por meio de conexões, como pessoas que assistem a um show e conversam com você, ou pessoas que ouvem falar de você por meio de outras pessoas. O Seattle Miyagi-kai, liderado por Kuniko, celebrará seu 60º aniversário neste outono. Aparentemente eles estão planejando realizar um concerto completo pela primeira vez em muito tempo.

Durante seu apogeu, o número de membros era grande. No 20º aniversário, nos apresentamos no Meany Hall da Universidade de Washington de quimono e hakama.

* * * * *

Kuniko Takamura

Nasceu na China em 1923. Ele morou no Japão desde os 10 anos e estudou com o Sr. Michio Miyagi, que foi seu professor na universidade. Ele se tornou o grande mestre do “Miyagi-kai”, que foi estabelecido em 1951 como um grupo de discípulos do Sr. Miyagi. Ele se mudou para Seattle em 1957 e fundou a filial de Seattle do Miyagi-kai, o Seattle Miyagi-kai, em 1959.

Seattle Miyagikai
Telefone: 206-325-9285
E-mail: seattle.miyagikai@gmail.com

*Este artigo foi reimpresso da revista de informações sobre estilo de vida de Seattle “ Soy Source ” (8 de março de 2019).

© 2019 Naoko Watanabe / Soy Source

koto Kuniko Takamura música instrumentos musicais Seattle Seattle Miyagi-kai (organização) Estados Unidos da América Washington, EUA
About the Author

Escritor/editor baseado em Seattle, América do Norte. Atualmente, como freelancer, faço reportagens e redações relacionadas às informações de Seattle em geral. Minhas áreas de especialização são artes e entretenimento, entrevistas com pessoas e compreensão de diferentes culturas. Ex-membro da equipe editorial da Soy Sauce. Gosto de piano, de macacos, de viajar e de analisar a gramática japonesa.

(Atualizado em abril de 2019)

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações