Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2018/6/6/yes-ka-no-2/

“SIM” ou “NÃO” cada decisão: Netos transmitindo experiências do avô – Parte 2

Leia a Parte 1 >>

Sr. Tsuchida se comunica através do projeto

Diana Emiko Tsuchida, que está trabalhando no projeto “Cerca de Ferro” para contar histórias de pessoas que ficaram presas em campos de concentração.

Diana Emiko Tsuchida, que pesquisa história nipo-americana, está trabalhando em um projeto chamado “ Iron Fence ”, no qual ouve histórias de nipo-americanos que estiveram em campos de concentração e transmite suas experiências e vida na época. Ao contrário do avô de Rob Sato, um pintor nipo-americano apresentado na Parte 1 , o avô de Tsuchida não jurou lealdade aos Estados Unidos durante a guerra e respondeu "não" à questão de registrar lealdade. No segundo episódio, ouvimos duas pessoas com avós completamente opostos sobre seus pensamentos e histórias familiares. Desta vez contaremos a história do avô de Tsuchida, Tamotsu.


"NÃO-", o avô que não fez o juramento de fidelidade

Tsuchida iniciou o projeto “Iron Fence” há três anos. O projeto começou ouvindo a história do pai de Tsuchida, Mitsuki (81), que foi preso em um campo de concentração quando era criança. “Ouvi dizer que meu pai passou por momentos muito difíceis em um campo de concentração porque meu avô Tamotsu respondeu ‘não, não’ à pergunta de registro de lealdade do governo dos EUA, e a família foi considerada desleal.”

Avô Tamotsu no campo de concentração de Tule Lake (fornecido por Tsuchida)

Em 7 de dezembro de 1941, quando Mitsuki tinha cinco anos, ocorreu o ataque a Pearl Harbor. Os nipo-americanos foram considerados "estrangeiros inimigos" e enviados para campos de concentração em 1943. Na época, o governo dos EUA lhe perguntou: “Você tem alguma intenção de se voluntariar para o exército dos EUA?” “Você seria leal aos Estados Unidos ou renunciaria à sua lealdade ao Imperador do Japão?” Os descendentes de japoneses que responderam “Não” a essas duas perguntas foram internados no Tule Lake Internment Camp, na Califórnia, um centro de quarentena para pessoas desleais. O avô de Tsuchida, Tamotsu, foi um deles. "Meu pai disse que não tinha boas lembranças de sua família quando criança no campo de concentração de Tule Lake."

A versão original da revista japonesa "Tekken", que foi publicada por um curto período no campo de concentração de Tule Lake e trazia poesia, haicai, etc.

O nome do projeto, “Tetsuzaku”, vem da revista japonesa “Tetsuzaku”, que foi publicada por um curto período no campo de concentração de Tule Lake e apresentava poesia, haicais e ensaios.

Enquanto Tsuchida ouvia as histórias de seu pai Mitsuki, ela ficou interessada em saber como os nipo-americanos da época passavam os dias nos campos de concentração. Aos poucos, comecei a entrevistar amigos do meu pai e, antes que percebesse, o projeto já estava desenvolvido.

Dividido dentro da comunidade

Inicialmente, a família morava em São Francisco, mas quando a Segunda Guerra Mundial começou, eles foram para um campo de internamento no Hipódromo de Santa Anita, depois para o endereço Topaz durante a guerra em Utah, onde o avô Tamotsu permaneceu no registro de lealdade. , não" às perguntas, ele foi levado para Tule Lake.

"Dizem que meu avô sentia raiva da justiça. Ele foi educado no Japão. Acho que é por isso que ele tinha uma ligação tão apaixonada pelo Japão."

O avô de Tamotsu, que se mudou para os Estados Unidos e morou em São Francisco, dirigia uma agência de empregos. Porém, após a eclosão da guerra, tudo foi levado embora pelo então governo dos EUA. "Sua empresa e sua amada câmera foram todas levadas embora. Meu avô pensou: ``Isso não é justo''. Ele também era um homem que não tinha medo de expressar suas preocupações. Eu disse não."

Meu pai, Mitsuki (à esquerda), que passou a infância no campo de concentração de Tule Lake, e um amigo.

Por outro lado, o pai de Mitsuki, que cresceu nos Estados Unidos, disse que havia um conflito em seu coração devido à diferença de pensamento entre o Japão e os Estados Unidos. "Meu pai foi ensinado por um professor rigoroso dos Estados Unidos na escola. Ouvi dizer que todas as manhãs os alunos eram obrigados a se curvar na direção do Imperador. Mas meu pai me disse que pensava: 'Por que você está se curvando?' '

Eu me pergunto como Tsuchida se sente em relação a pessoas como o avô de Sato, que respondeu “sim” à questão da lealdade e tomou a decisão exatamente oposta à de seu próprio avô.

Anteriormente, quando o Sr. Tsuchida falou com uma pessoa cujo pai era um veterano do 442º Regimento, a resposta foi ``SIM''. A resposta foi ``NÃO'' para aqueles que serviram no 442º Regimento e foram para Tule Lake campo de concentração. Ele ouviu histórias de pessoas que não se falavam. “Fiquei profundamente triste com a divisão dentro de uma comunidade entre aqueles que disseram sim e aqueles que disseram não”, lembra Tsuchida.

"Os homens que responderam ``SIM'' e pertenciam ao 442º Regimento foram para a batalha, lembrando: ``Lutarei por este país com a minha vida. Morrerei por este país.'' Depois de ouvir a história do Sr. Sato, Fiquei profundamente comovido com os pensamentos deles. Por outro lado, fiquei profundamente comovido com a decisão do meu avô de dizer “não” a não dar a vida pelo governo dos EUA que os aprisionou em campos de concentração. ... Agora que menos pessoas sabem sobre a vida nos campos de concentração, quero que o maior número possível de pessoas conheça as suas verdadeiras vozes", disse Tsuchida enfaticamente. Ta.

O meu pai, Mitsuki, participou na cerimónia anual em memória realizada no local do campo de concentração de Manzana no ano passado.

*Este artigo foi reimpresso de “Rafu Shimpo” (9 de maio de 2018).

© 2018 Junko Yoshida / Rafu Shimpo

Califórnia campos de concentração Diana Emiko Tsuchida revistas no-no boys Tessaku (revista) campo de concentração Tule Lake Estados Unidos da América Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial
About the Author

Nascido e criado em Tóquio, Junko Yoshida estudou direito na Universidade Hosei e mudou-se para a América. Depois de se formar na California State University, Chico, formada pelo Departamento de Artes e Ciências da Comunicação, começou a trabalhar no Rafu Shimpo . Como editora, ela tem reportado e escrito sobre cultura, arte e entretenimento na sociedade Nikkei no sul da Califórnia, nas relações Japão-EUA, bem como notícias políticas em Los Angeles, Califórnia.

Atualizado em abril de 2018

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações