Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2016/12/26/

História nº 27 (Parte II): Um presente do Céu

Ler Parte 1 >>

Minha querida neta Hirari

Aqui quem escreve é Ryoko Tokunaga, a sua avó do Japão.

Você deve ter ficado muito surpresa, não? Peço que me perdoe por não ter respondido durante todos esses anos.

As cartas que você enviou (22 no total) eu li todas. As fotos e os cartões de Natal também estão guardados com muito carinho, como se fosse um tesouro dos mais preciosos.

Você deve querer saber por que eu não escrevi nem uma vez até hoje.

Eu peço desculpas, mas é que aconteceram muitas coisas. Depois da partida do nosso filho Leo, o seu querido papai, que faleceu tão de repente devido aquele acidente de trânsito, precisamos de bastante tempo para nos recuperar. E nesse meio tempo tivemos mais problemas.

Você sabe que seu pai trabalhava conosco na loja, mas os negócios não estavam indo bem já fazia algum tempo, até que em 2008 tivemos que encerrar as atividades. De tanto acumular cansaço e preocupação, o seu avô teve de ser internado durante meio ano. E foi bem nessa época que você começou a nos mandar cartas em japonês. Seu avô leu-as no leito de hospital e ficou muito feliz.

As suas cartas, Hirari, deram novo ânimo ao seu avô e isso acabou ajudando na sua recuperação! Ele não desanimou nem um instante e se esforçou para ficar bom o quanto antes. Os médicos e as enfermeiras se surpreenderam com sua recuperação que foi mais rápida que o esperado.

No dia da alta, seu avô disse: “Esta é uma carta da minha neta Hirari que mora no Brasil. Essa minha neta é um verdadeiro anjo!”. E todo feliz mostrava a carta a todos.

Nós estamos muito agradecidos a você, Hirari. Obrigada de coração!

Com o fechamento da loja, o irmão mais velho do Leo, o seu tio Gen, ele começou uma nova atividade que era um antigo sonho – o cultivo de verduras orgânicas. Mas Keiko, esposa do Gen, foi totalmente contra.

Na verdade, a Keiko tinha jeito para o comércio e sempre trabalhou na loja. Com o fechamento, ela que não gostava de trabalho doméstico nem de lavoura, talvez tivesse pensado que não havia mais lugar para ela na nossa casa, então pegou os dois filhos e foi embora para a casa dos pais. Um ano depois, o casal pediu divórcio.

Nós achamos que foi melhor assim.

Sabe, quando o seu pai e a sua mãe se casaram no Brasil e depois vieram para o Japão, o desejo de seu avô era que todos morassem na mesma casa. Mas o Leo fez cerimônia e foi morar na cidade vizinha de Hamamatsu. Ele deve ter pensado que duas noras morando na mesma casa ia dar confusão um dia. E pouco antes de vocês retornarem ao Brasil, nós fizemos o convite para morarem conosco, mas a sua mãe acabou voltando ao seu país.

É difícil de entender a forma como os adultos pensam e agem, mas você, Hirari, não precisa ficar preocupada. Eu pedia a Deus para que chegasse logo a hora de esclarecer por que ficamos mais de 10 anos sem manter contato.

Como você um dia escreveu que ouvia músicas japonesas no You Tube, eu quis ver como era. E acabei descobrindo a miwa, a cantora e compositora que você diz que gosta. E sabe que me tornei fã dela também?

Aguardo com ansiedade o dia 31 de dezembro para assistir ao Kohaku Utagassen¹, porque embora estejamos longe, poderemos ver ao mesmo tempo a miwa cantando, não é? A vovó estará saboreando o Toshikoshi Soba² e a Hirari, como é ainda de manhã no Brasil, o que estará saboreando? Sorvete? Ou panetone? (Lembro que uma vez você escreveu que no Natal não pode faltar panetone e me mandou uma foto. Parecia delicioso!).

Estou enviando um presente singelo: Yui, o mais recente DVD da cantora miwa e uma foto. Na foto estão o seu avô e o tio Gen trabalhando na plantação. Eu também queria sair junto, mas o seu avô disse rindo: “Se não estiver maquiada, a Hirari vai se assustar, hein?”. É por isso que não estou na foto.

Faltam mais dois anos para terminar o ensino médio, não? Você pretende continuar os estudos no Brasil?

Talvez você se surpreenda com este nosso desejo, mas tanto eu como o seu avô gostaríamos muito que você e a sua mãe viessem morar aqui no Japão. Esperamos que possamos trocar ideias sobre o assunto daqui em diante.

Continue essa menina alegre, esse anjo que deixa todo mundo feliz!

Dê um abraço à sua mãe por mim.

                                                                            Da vovó
                                                                            2016/12/24

Notas

1. Tradicional programa musical da NHK transmitido às vésperas do Ano-Novo e que pode ser assistido no Brasil em tempo real.

2. Macarrão “soba” consumido na passagem do ano.

 

© 2016 Laura Honda-Hasegawa

Brasil dekasegi famílias ficção Nikkeis no Japão trabalhadores estrangeiros
Sobre esta série

Em 1988 li uma notícia sobre decasségui e logo pensei: “Isto pode dar uma boa história”. Mas nem imaginei que eu mesma pudesse ser a autora dessa história...

Em 1990 terminei meu primeiro livro e na cena final a personagem principal Kimiko parte para o Japão como decasségui. Onze anos depois me pediram para escrever um conto e acabei escolhendo o tema “Decasségui”. 

Em 2008 eu também passei pela experiência de ser decasségui, o que me fez indagar: O que é ser decasségui?Onde é o seu lugar?

Eu pude sentir na pele que o decasségui se situa num universo muito complicado.

Através desta série gostaria de, junto com você, refletir sobre estas questões.

Mais informações
About the Author

Nasceu na Capital de São Paulo em 1947. Atuou na área da educação até 2009. Desde então, tem se dedicado exclusivamente à literatura, escrevendo ensaios, contos e romances, tudo sob o ponto de vista nikkei.

Passou a infância ouvindo as histórias infantis do Japão contadas por sua mãe. Na adolescência lia mensalmente a edição de Shojo Kurabu, revista juvenil para meninas importada do Japão. Assistiu a quase todos os filmes de Ozu, desenvolvendo, ao longo da vida, uma grande admiração pela cultura japonesa.

Atualizado em maio de 2023

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações