Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2015/11/30/yae-aihara/

Yae Kanogawa Aihara

Yae Aihara (foto cortesia do The Japanese Daily Sun )

De todos os docentes de língua japonesa do Museu Nacional Nipo-Americano hoje, Yae Kanogawa Aihara é o último e único nissei do grupo que viveu os campos de concentração durante a Segunda Guerra Mundial. Os demais nasceram e cresceram no Japão, ou em Kibei, que aprendeu a língua enquanto crescia lá. Yae começou a aprender japonês quando criança e continuou a aprender no Texas durante a Segunda Guerra Mundial.

Nascido em Tacoma, Washington, Yae tinha 16 anos quando a guerra começou. Seu pai, Sho Kanogawa, era de Wakayama e tinha um supermercado. Ele esteve ativamente envolvido na comunidade Nikkei de Seattle, principalmente como presidente do Wakayama Kenjinkai. Ele também atuou como conselheiro de um dojo de judô e um dos membros do conselho da Câmara de Comércio Japonesa.

Na noite do bombardeio de Pearl Harbor, Sho foi preso pelo FBI e eventualmente detido no Novo México. O resto da família foi enviado sem ele para o Puyallup Assembly Center, construído às pressas em um antigo recinto de feiras.

“Foi uma construção difícil”, lembra Yae. A madeira não foi tratada e, após a secagem, encolheu, criando vãos entre as tábuas. “Foi humilhante”, diz ela, porque os banheiros não tinham paredes nem cortinas e seis pessoas podiam usar o mesmo espaço ao mesmo tempo.

Após três meses, a família foi enviada para um campo de concentração em Minidoka, Idaho. Quando a cantina abriu, ela ia lá quase todos os dias e dividia com uma amiga uma caixa de sorvete de um litro, o que a levou a engordar muito. Mantidos em Minidoka durante cerca de um ano, a família foi informada de que, se concordassem em repatriar, seriam libertados do campo e reunidos com o pai.

A família conheceu Sho em Nova York, onde planejavam embarcar em um navio para o Japão. Porém, não havia espaço para a família Kanogawa. Mais de 30 anos depois, Yae soube que aquele navio em particular tinha sido um navio de troca de prisioneiros de guerra. O Japão capturou muitos soldados americanos durante a Guerra do Pacífico, mas os soldados japoneses muitas vezes lutaram até a morte. A América precisava de prisioneiros japoneses para trocar pelos prisioneiros de guerra americanos, por isso o governo dos EUA providenciou para que cerca de 2.000 japoneses peruanos fossem trazidos para os EUA. Desses, 700 estavam no navio que Yae e sua família planejavam embarcar.

O navio de troca encontrou o seu homólogo japonês em Goa e negociou prisioneiros. No entanto, alguns dos prisioneiros japoneses não foram levados de volta ao Japão devido à sua condição física. Em vez disso, foram levados para a Sibéria, onde se tornaram trabalhadores forçados. Ela ficou horrorizada ao saber disso porque seus irmãos poderiam ter sido levados para a Sibéria se estivessem naquele navio.

Depois de ter o embarque negado, a família de Yae não pôde voltar para Minidoka por causa da situação de seu pai. Para manter a família unida, eles foram enviados para o campo do Departamento de Justiça em Crystal City, Texas. O acampamento estava cheio de japoneses peruanos que falavam espanhol. Yae se perguntou por que havia tantos japoneses peruanos lá.

O acampamento Crystal City tinha muitos professores de língua japonesa, todos sacerdotes budistas. Yae frequentava a escola japonesa todos os dias. Depois da guerra, cada pessoa no campo recebeu US$ 25 e uma passagem de trem só de ida, e recomeçou sua vida. Os Kanogawas deixaram Crystal City e vieram para Los Angeles em busca de trabalho.

Desde criança, Yae ouvia palavras japonesas de seus pais Issei como “ gaman shinasai (deve fazer isso), shikata ga nai e mottainai (desperdício)”. A frase ouvida com mais frequência era “ Shikata-ga-nai , nihonjin dakara ” – que significa Nada pode ser feito; é porque somos japoneses.”

Antes da guerra, os japoneses não podiam ser naturalizados nem possuir terras. Nenhum nipo-americano poderia se tornar professor. Mas os Nisseis ajudaram-se mutuamente para desenvolver a comunidade Nikkei e para melhorar as suas vidas trabalhando juntos.

Por muitos anos, Yae nunca falou com ninguém sobre o encarceramento de sua família durante a Segunda Guerra Mundial. Ela tinha vergonha dessa parte de seu passado e nunca se sentiu confortável em compartilhar suas experiências.

Então, um dia, seu filho Doug começou a fazer perguntas sobre seus anos no acampamento. Ele estava estudando a história dos nipo-americanos em suas aulas de ciências sociais na UCLA. Desde então, Yae decidiu que essas histórias deveriam ser contadas e passadas para a próxima geração.

As perguntas de Doug foram o ímpeto para Yae começar a trabalhar como voluntária no JANM depois de se aposentar. As habilidades japonesas que ela aprimorou em Crystal City foram extremamente úteis e ela espera que, ao compartilhar a história de sua família, possa ajudar a evitar que a história se repita.

Foto cortesia do Museu Nacional Nipo-Americano.

* Yae Aihara foi entrevistada por Alice Hama e o artigo foi escrito por Ryoko Onishi para Voices of the Volunteers: Building Blocks of the Japanese American National Museum , um livro apresentado pela Nitto Tire e publicado pela The Rafu Shimpo . Esta história foi ligeiramente modificada em relação ao original.

Nitto.jpg

Apresentado por

© 2015 The Rafu Shimpo

Colúmbia Britânica Burnaby Canadá campos de concentração Campo de concentração de Crystal City Acampamentos do Departamento de Justiça gerações Idaho Museu Nacional Nipo-Americano Museu Nacional Nipo-Americano (organização) Campo de concentração de Minidoka Museu Nacional e Centro Cultural Nikkei Nisei troca de prisioneiros Texas Estados Unidos da América voluntariado Segunda Guerra Mundial Campos de concentração da Segunda Guerra Mundial Yae Aihara
Sobre esta série

Esta série apresenta as experiências dos voluntários do Museu Nacional Nipo-Americano a partir do livro Voices of the Volunteers: The Building Blocks of the Japanese American National Museum , que foi patrocinado pela Nitto Tire e publicado pela The Rafu Shimpo.

Há alguns anos, a Nitto Tire começou a trabalhar com o jornal de língua japonesa de Los Angeles , The Japanese Daily Sun, para entrevistar os voluntários do Museu Nacional Nipo-Americano (JANM). Quando a Nitto Tire abordou o Rafu Shimpo no final de 2014 para editar e compilar essas entrevistas em um livro, ficamos felizes em fazê-lo. Como antigo estagiário do JANM, sabia o quanto os voluntários eram importantes, o quanto trabalhavam e o quanto a sua presença humanizava a história.

No processo de edição deste livro, li cada história tantas vezes que comecei a sonhar com elas. Eu sei que não estou sozinho nesta absorção. Todos que dedicaram seu tempo a este livro viveram essas histórias e sentiram seus efeitos. Esse é o poder de um relato em primeira mão. Quando os visitantes vêm ao JANM para uma visita guiada, eles experimentam um tipo semelhante de intimidade acelerada que dá vida à exposição Common Ground . Os voluntários dão uma cara à história há trinta anos. Durante todo esse tempo, eles defenderam a história da nossa comunidade. Chegou a hora de defendermos suas histórias.

Editado por Mia Nakaji Monnier com agradecimentos adicionais ao Editor Colaborador Chris Komai; os editores japoneses Maki Hirano, Takashi Ishihara e Ryoko Onishi; e o contato voluntário Richard Murakami. Entrevistas conduzidas por Tomomi Kanemaru (The Japanese Daily Sun), Alice Hama (The Japanese Daily Sun) e Mia Nakaji Monnier.

Apresentado por

Mais informações
About the Author

O Rafu Shimpo é o principal jornal da comunidade nipo-americana. Desde 1903, fornece cobertura e análise bilíngue de notícias Nikkei em Los Angeles e outros lugares. Visite o site Rafu Shimpo para ler artigos e explorar opções de assinatura de notícias impressas e online.

Atualizado em setembro de 2015

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações