Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/journal/2013/12/20/ohama-cloth-letter/

Ohama’s Cloth Letter exhibition begins in Toronto and Mississauga

Canada Games Centre

After a long trek across the country, Linda Ohama’s Cloth Letter exhibition has finally arrived in Toronto and Mississauga, Ontario for the Christmas and New Year holidays. 

The exhibition can now be viewed at the Toronto Japanese Canadian Cultural Centre from December 12 to the end of January. Another exhibition will be on display at the Mississauga Central Public Library from January 11 to February 16, 2014.

After an extensive tour of Japan, the tour arrived in Canada in the spring of 2013. The tour began with exhibitions in Burnaby, Richmond and North Vancouver and downtown Vancouver, British Columbia. It went on to receive enthusiastic responses from Canadians in Whitehorse, Leduc (Alberta), Winnipeg, Montreal and at the Diefenbaker Canada Centre at the University of Saskatchewan (U of S).

The Youth Gallery of the Yukon Arts Centre.

Reporting from Saskatoon, Sachiyo Kanzaki, a Japanese post-doctoral student studying there wrote:

“Our location is on the University Campus, in a building called Diefenbaker Canada Centre, therefore, many people that do not have special interests in Japan or Nikkei including students and visitors for the center other expos stopped by to see our installations.”

“In Saskatoon, there is no Nikkei center nor significant Japanese/Nikkei population, so people first thought of our installation as ‘a quilts exhibition’. Then, visitors read the written information near the quilts and understood the full meaning and remembered 3/11.”

Describing her personal connection to the exhibition, Sachiyo said, “Carin Holroyd had the good idea to incorporated the exhibition with a Japanese Studies Association of Canada conference. I was involved in the organisation of this event. I also overviewed the installation. But, more importantly, I am Japanese, and I was really shocked by 3/11 which caused me to remember my Great Hanshin earthquake experience, so it was a nice opportunity for me to help spread awareness in an unusual way and in an unexpected location.”

U of S associate professor Carin Holroyd adds, “The most interesting part was watching people find cloth letters from their home town (my husband is from Whitehorse, Yukon and he was thrilled to see a set of letters from there). This process provided a strong reminder of how many different parts of Canada were involved and how strong the connections were with Tohoku. The students, in this way, became stand-ins for all Canadians. Their letters and prayers represented the country as a whole.”

Carin continues, “I was scheduled to be in Japan the week after the earthquake and tsunami. I followed the crisis very intensively and gave a public lecture on the process at the University of Waterloo. Nine months later, I was in Japan and spent five days as a volunteer in Ishinomaki. I learned a lot about community resilience and Japanese determination. It was a valuable experience. The children's quilts commemorate the disaster but also remind us of the humanity that surrounds both the enormous losses and the indomitable human spirit.” 

A father and a baby. (Photo courtesy of Linda Ohama)

Reporting on the continuing recovery in Tohoku, Linda Ohama writes in a recent email, “I am near the end of filming (a documentary about the 3/11 recovery), mainly in the Fukushima Daiichi nuclear reactor area. Just came back from Iwaki city where I spent time interviewing and visiting the temporary Naraha school. Naraha and Futaba are both trying to think of the future but as you know this is not guaranteed yet.”

“Also met with mothers who have been taking self action in testing the school grounds of their children and pressuring the local governments about the food and health safety of their kids. It is still such a poor situation around there,” she emphasizes.

One of the most poignant highlights of the exhibition are the cloth letters from Fukushima.

Linda adds, finally, “When you read messages from a six year old who wonders if his world will ever be safe again or a teenager who wonders if they can get married and have a normal life... their messages are so reflective of the true feelings of the people who have been affected by the ongoing Fukushima nuclear disaster.”

Three mothers and a new baby with Linda. "Life is so different for each of them because of their location close to the Daiichi nuclear plant, but they share the same basic joys of love, worry, and care as people everywhere." (Photo courtesy of Linda Ohama)

* * * * *

The exhibition can now be viewed at the Toronto Japanese Canadian Cultural Centre from December 12 to the end of January. Another exhibition will be on display at the Mississauga Central Public Library from January 11 to February 16, 2014.

The Toronto JCCC is located at 6 Garamond Court in the Don Mills area. Phone: (416) 441-2345. Website: www.jccc.on.ca. The Mississauga Central Library is located at 301 Burnhamthorpe Rd. West. Phone: (905) 615-3500. Email: library.info@mississauga.ca

The tour’s next scheduled stops are the Japanese American National Museum in Los Angeles, California and at the Museum of Civilization in Ottawa both in March 2014. For more up-to-date tour information please check out www.clothletters.com.

 

© 2013 Norm Ibuki

Terremoto e tsunami de Tohoku 2011, Japão Canadá exposições JPquake2011 cartas Linda Ohama Mississauga Ontário Toronto
Sobre esta série

Em Japonês, kizuna significa fortes laços emocionais.

Esta série de artigos tem como propósito compartilhar as reações e perspectivas de indivíduos ou comunidades nikkeis sobre o terremoto em Tohoku Kanto em 11 de março de 2011, o qual gerou um tsunami e trouxe sérias consequências. As reações/perspectivas podem ser relacionadas aos trabalhos de assistência às vítimas, ou podem discutir como aquele acontecimento os afetou pessoalmente, incluindo seus sentimentos de conexão com o Japão.

Se você gostaria de compartilhar suas reações, leia a página "Submita um Artigo" para obter informações sobre como fazê-lo. Aceitamos artigos em inglês, japonês, espanhol e/ou português, e estamos buscando histórias diversas de todas as partes do mundo.

É nosso desejo que estas narrativas tragam algum conforto àqueles afetados no Japão e no resto do mundo, e que esta série de artigos sirva como uma “cápsula do tempo” contendo reações e perspectivas da nossa comunidade Nima-kai para o futuro.

* * *

Existem muitas organizações e fundos de assistência estabelecidos em todo o mundo prestando apoio ao Japão. Siga-nos no Twitter @discovernikkei para obter maiores informações sobre as iniciativas de assistência dos nikkeis, ou dê uma olhada na seção de Eventos. Se você postar um evento para arrecadar fundos de assistência ao Japão, favor adicionar a tag “Jpquake2011” para que seu artigo seja incluído na lista de eventos para a assistência às vítimas do terremoto.

Mais informações
About the Author

O escritor Norm Masaji Ibuki mora em Oakville, na província de Ontário no Canadá. Ele vem escrevendo com assiduidade sobre a comunidade nikkei canadense desde o início dos anos 90. Ele escreveu uma série de artigos (1995-2004) para o jornal Nikkei Voice de Toronto, nos quais discutiu suas experiências de vida no Sendai, Japão. Atualmente, Norm trabalha como professor de ensino elementar e continua a escrever para diversas publicações.

Atualizado em dezembro de 2009

Explore more stories! Learn more about Nikkei around the world by searching our vast archive. Explore the Journal
Estamos procurando histórias como a sua! Envie o seu artigo, ensaio, narrativa, ou poema para que sejam adicionados ao nosso arquivo contendo histórias nikkeis de todo o mundo. Mais informações
Novo Design do Site Venha dar uma olhada nas novas e empolgantes mudanças no Descubra Nikkei. Veja o que há de novo e o que estará disponível em breve! Mais informações