Escolha o seu idioma de preferência para tirar o máximo proveito das páginas do nosso Jornal:
English 日本語 Español Português

Fizemos muitas melhoras nas seções do nosso Jornal. Por favor, envie-nos a sua opinião ao escrever para editor@DiscoverNikkei.org!

OHAYO Bom dia

Capítulo 17: Outono... Porque é este o caminho

Escrevi “Outono” quando estava terminando minha bolsa de estudos no Japão. Trinta e cinco anos depois, eu fiz a tradução para o japonês e acrescentei a Parte II. E mais recentemente, durante o culto na igreja que frequento, ao ouvir uma passagem da Bíblia, veio-me a inspiração para escrever a Parte III.   

* * *

Caminho coberto de folhas secas
Brilha o lago onde carpas saltitam
Longe a doce melodia da flauta
Sob o velho pinheiro
Escrevo canções de amor

Um dia
O lago há de turvar
Tombará o velho pinheiro
A flauta cessará
Meus versos o vento há de levar

Começa a longa jornada
E eu sigo em frente
À procura da verdade
Interminavelmente
Transpondo mundos
Solitária
e longa jornada.
    (1972 em Niigata, Japão)


O caminho é longo
Nenhuma placa indicativa
Eu me perco  me precipito
Corto caminho  dou voltas  faço pausa
Há muito que caminhar ainda
    (2007 em Marília)

Finalmente um aviso à frente
“Vinde a mim,
todos os que estais cansados e oprimidos,
e eu vos aliviarei”(*)

Nada mais vai impedir
Que eu continue meu caminho
Por mais que ande não vou fraquejar
Mesmo correndo não vou tropeçar
Prossigo para o alvo
A meta é uma só
O caminho da verdade

Quão suave é este caminho!
    (2011 em São Paulo)

(*) Evangelho de Mateus 11.28

© 2011 Laura Honda-Hasegawa

poem

Sobre esta série

Meus avós vieram do Japão há mais ou menos 100 anos. Eu nasci no Brasil. Por isso, quero servir de “ponte” entre o Brasil e o Japão. O Japão que está arraigado no meu coração é um tesouro que quero guardar para sempre.  E foi movida por esse sentimento profundo que escrevi a presente série.  (Bom dia em japonês é Ohayo)