61 results
Pouca interação com os pais (Inglês)
James Hirabayashi 17 de janeiro de 2004
(Inglês) Quando você pergunta sobre minhas conexões com meus pais, primeiramente, quando estávamos na fazenda …
Falta de habilidade com a língua japonesa (Inglês)
Jane Aiko Yamano 3 de setembro de 2003
(Inglês) Naquela época, eu acho que o Japão ainda estava apegado à idéia que os …
Aculturação (Inglês)
Jane Aiko Yamano 3 de setembro de 2003
(Inglês) O fato de eu ter me mudado para cá, de ter feições japonesas e …
Japoneses estão mais acostumados aos estrangeiros (Inglês)
Jane Aiko Yamano 3 de setembro de 2003
(Inglês) Como nós tínhamos feições japonesas, mas não conhecíamos os costumes japoneses, a língua japonesa …
As crianças Kibei na escola em Hiroshima – Japão (Inglês)
Roy H. Matsumoto 17 e 18 de dezembro de 2003
(Inglês) Eu comecei [a frequentar a escola em Hiroshima] a partir da primeira série. Então, …
Dificuldades na compreensão dos diferentes dialetos japoneses (Inglês)
Roy H. Matsumoto 17 e 18 de dezembro de 2003
(Inglês) Sou familiarizado com [dialetos de] Hiroshima, porque todo mundo falava assim e eu cresci …
Ensinando na escola militar durante a Segunda Guerra Mundial (Inglês)
Richard Kosaki 19 de março de 2004
(Inglês) Meu japonês era muito bom em termos de escrita e assim por diante. Uma …
Aprendendo Inglês ao descobrir que a família não poderia voltar ao Peru (Inglês)
Art Shibayama 26 de outubro de 2003
(Inglês) Naquela época, o Peru não queria nos aceitar de volta. Eles não queriam nos …
Jogando Beiseball com os nisseis americanos e kibei (Inglês)
Art Shibayama 26 de outubro de 2003
(Inglês) Outra coisa que aconteceu foi quando nós fomos a Seabrook … nós criamos nosso …
Testemunhando o bombardeio atômico de Hiroshima (Inglês)
Marion Tsutakawa Kanemoto 3 y 4 de agosto de 2003
(Inglês) Foi logo depois que Hiroshima foi bombardeada. Mas foi na época em que não …