Caça ao homem (Inglês)

Caça ao homem (Inglês) O Veredito Final (Inglês) Um Erro Corrigido (Inglês)

Transcrições disponíveis nas seguintes línguas:

(Inglês) Presumi que o piorestava por virdiante de mim e sabia que eu não seria umhomem livre.Eles não me deixariamter isso [ser livre] etornartão fácilpara mim, porque eu aindaeraclassificado como um"estrangeiro inimigo" pelo cartão de alistamento. Então, sabiaque assim quepercebessem queeu estava lá,livre, iriammepegar.

E*: Você estava com medo de ser preso?

Não, não estava, porque não sentia que eu era [culpado], não fiz nada de errado. E se alguém agiu errado, foi a lei. Porque eu imaginava que o que estavam fazendo era inconstitucional.

* "E" indica a entrevistadora (Lorraine Bannai).

Data: 14 de maio de 1996
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Interviewer: Lorraine Bannai, Tetsuden Kashima
Contributed by: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

coram nobis World War II

Enquete sobre a série Perguntas e Respostas do Descubra Nikkei

Participe da enquete >>

Kizuna 2020: Bondade e solidariedade nikkeis durante a pandemia da COVID-19

Leia as histórias e compartilhe as suas!

Mais do Que um Jogo: Esporte Nikkei

O prazo para o envio de artigos até 31 de outubro.

Leia as histórias Esporte Nikkeis >>

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum

Patrocinador principal: The Nippon Foundation