Caça ao homem (Inglês)

Caça ao homem (Inglês) O Veredito Final (Inglês) Um Erro Corrigido (Inglês)

Transcrições disponíveis nas seguintes línguas:

(Inglês) Presumi que o piorestava por virdiante de mim e sabia que eu não seria umhomem livre.Eles não me deixariamter isso [ser livre] etornartão fácilpara mim, porque eu aindaeraclassificado como um"estrangeiro inimigo" pelo cartão de alistamento. Então, sabiaque assim quepercebessem queeu estava lá,livre, iriammepegar.

E*: Você estava com medo de ser preso?

Não, não estava, porque não sentia que eu era [culpado], não fiz nada de errado. E se alguém agiu errado, foi a lei. Porque eu imaginava que o que estavam fazendo era inconstitucional.

* "E" indica a entrevistadora (Lorraine Bannai).

Data: 14 de maio de 1996
Localização Geográfica: Washington, Estados Unidos
Interviewer: Lorraine Bannai, Tetsuden Kashima
Contributed by: Denshō: The Japanese American Legacy Project.

coram nobis World War II

Itadakimasu 2! Um Novo Gostinho da Cultura Nikkei

Leia as histórias Itadakimasu 2! >>

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum

Patrocinador principal: The Nippon Foundation