Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/430/

Começando um negócio de importação após a segunda guerra mundial (Inglês)

(Inglês) Logo depois que a guerra acabou e eu voltei para casa, decidi ... Eu acho que iniciamos um negócio—um negócio de vendas por atacado, vendendo cerâmica da Califórnia porque na Califórnia havia um montão de cerâmicas, fábricas de vasos. Eu então vendia essas cerâmicas depois de trazê-las da Califórnia, trabalhando no porão da minha casa. Eu empacotava, enviava as faturas, [organizava] a coleção e contratava vendedores.

Depois eu passei a importar xícaras de chá de porcelana inglesa. Elas estavam na moda naquela época ... As pessoas colecionavam xícaras e pires de porcelana inglesa que eram muito raros porque não havia importação durante a guerra. Eu comecei a trabalhar com esses produtos porque ... foi porque um dos meus vendedores em Utah, o Sr. Debonham—o seu nome era Shirley Debonham. Ele me disse que as pessoas estavam interessadas em xícaras e pires de porcelana inglesa. Eu disse: “Ótimo”. Então eu fui até a biblioteca, encontrei uma lista com todas as fábricas de cerâmica da Inglaterra, e escrevi para elas. Eu pensei: “Quem sabe eu consigo uma que vai querer fazer negócio comigo”. Cinco delas responderam dizendo que me enviariam o material, e foi assim que começou. Eu vendi apenas ... Eu não conseguia [importar] o suficiente. E comecei a vender por todos os Estados Unidos. Foi assim que começou.

Mais tarde, eu finalmente transferi [o negócio] para um pequeno armazém no centro de Portland, e o negócio expandiu dali. Foi ... Então nós mudamos o nome para Norcrest China Company e nós ... começamos a importar do Japão. Importamos o produto ... No começo ... nós tínhamos que inscrever “Feito no Japão Ocupado pelos EUA”.


Data: 8 de dezembro de 2005

Localização Geográfica: Oregon, Estados Unidos

Entrevistado: Akemi Kikumura Yano

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum.

Entrevistados

Sam Naito (nascido em 1921) é presidente e diretor geral da corporação Naito em Portland, Oregon. Em 1975 fundou a Made in Oregon, uma loja sediada no aeroporto internacional de Portland dedicada a comercializar produtos “fabricados, colhidos ou cultivados em Oregon.” Desde então a Made in Oregon se expandiu para outros 10 locais em Portland, Salem, Eugene e Newport. Por volta de 1917 seu pai saiu de uma pequena cidade próxima à Kobe, Japão e foi para os Estados Unidos (via Inglaterra). Em 1921, sua família estabeleceu um negócio de importação em Portland, mas a deflagração da II Guerra Mundial fez com que enfrentassem mandatos discriminatórios da cidade e outras formas de preconceito racial. Em 1942, o presidente da Universidade de Oregon negou um pedido de Sam de terminar o semestre alegando que seria antipatriótico permitir que continuasse os estudos. Sam e sua família decidiram então mudar-se para a cidade de Salt Lake no estado de Utah, para juntarem-se a outros familiares. Sam trabalhou e frequentou a Universidade de Utah, onde conheceu sua futura esposa. Por fim, graduou-se na Universidade de Columbia em Nova York em 1945 e, depois da guerra, iniciou um negócio em atacado de cerâmicas que se tornou a Norcrest China Co., uma importadora de refinados chineses e aparelhos de jantar, ambos da Inglaterra e do “ Japão ocupado”. ( 8 de dezembro de 2005).

Funai,Kazuo

Maus negócios (Japonês)

(1900-2005) Empresário issei

Funai,Kazuo

Companhia em Tóquio destruída (Japonês)

(1900-2005) Empresário issei

Hashizume,Bill

O sucesso do pai como fazendeiro (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

Hashizume,Bill

Fazendo contato entre os americanos e os japoneses (Inglês)

(n. 1922) Nissei Canadense que não pôde voltar ao Canada até 1952

Kobayashi,Bert A.

Envolvendo-se nos negócios da família aos 19 anos (Inglês)

(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC

Kobayashi,Bert A.

A ética de trabalho do corpo, mente e espírito (Inglês)

(n.1944) Fundador do Kobayashi Group, LLC

Nishimura,Shunji

Observando para aprender um novo trabalho (Japonês)

(1911-2010) Fundador do grupo JACTO

Nishimura,Shunji

Retribuindo ao Brasil (Japonês)

(1911-2010) Fundador do grupo JACTO

Kobayashi,BJ

No question about going into the family business

Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira

Kobayashi,BJ

About Albert Chikanobu Kobayashi, Inc.

Homem de negócios havaiano, dono de empreiteira

Amano,Miyoko

Os negócios de Yoshitaro Amano no Japão (Japonês)

(n. 1929) Presidente do Museum Amano

Amano,Miyoko

Yoshitaro Amano’s Tuna Fishing Boat (Japanese)

(n. 1929) Presidente do Museum Amano

Sakane,Hiroshi

How Yoshitaro Amano got to South America (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Sakane,Hiroshi

Yoshitaro Amano continues his efforts in business in order to pursue his studies (Japanese)

(n. 1948) Diretor executivo do Museu Amano

Oda,Harunori

Getting started in America

(1927-2016) Empresário Shin-Issei