Descubra Nikkei

https://www.discovernikkei.org/pt/interviews/clips/1432/

Why I’m glad I immigrated to America (Japanese)

(Japanese) If I had been in Japan at the time, I wouldn’t have been able to live with an American. Since I’ve come here, all my husband’s relatives have been good to me.  That makes me feel like I really am glad I came to America. Now, in Japan, everyone’s living with foreigners and things...how do you say it…the progress of internationalization is intense in Japan, right? But back then, it was still a little scary. So, I didn’t know whether or not I should be happy without reservations.


Japão pós-guerra Segunda Guerra Mundial

Data: January 26, 2012

Localização Geográfica: California, US

Entrevistado: John Esaki, Yoko Nishimura

País: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

Entrevistados

Jean Hamako Schneider (née Amano) nasceu em 1925, em Yokohama. Em 1933, ela foi junto com seu pai, sr. Yoshitaro Amano, ao Panamá, onde ele tinha negócios. Após dois anos, a família retornou ao Japão, mas o sr.Yoshitaro permaneceu lá até 1942, quando retornou ao Japão no navio de troca de prisioneiros. Terminada a guerra, Hamako trabalhou numa emissora de rádio, quando conheceu Harry Schneider, membro do MIS (Serviço de Inteligência Militar) estacionado no Japão. Em 1948, casou-se com Harry no Japão e em 1950 chegou aos Estados Unidos como noiva de guerra. Nasceu-lhe uma filha e logo obteve cidadania americana. Mora atualmente em Encinitas, no estado da Califórnia. (Setembro de 2014)   

Yamano,Jane Aiko

Ter paciência no Japão, sendo ambos (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yamano,Jane Aiko

Preservando a cultura tradicional japonesa (Inglês)

(n. 1964) Empresária californiana no Japão. Sucessora da avó que iniciou negócios no ramo de beleza no Japão.

Yokoyama,Wayne Shigeto

Trabalhando na revista budista (Inglês)

(n. 1948) Nikkei do sul da Califórnia morando no Japão.

Yonamine,Wally Kaname

As privações de viver no pós-guerra do Japão, 1952 (Inglês)

(n. 1925) Nissei descendente de Okinawas; teve uma carreira de 38 anos como jogador de baseball, técnico, batedor e administrador no Japão.

Yamada,Luis

Orgulhoso de ter sangue japonês (Espanhol)

(n. 1929) Nisei Argentino

Suto,Henry

School life in Japan (Japanese)

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

Suto,Henry

Identity (Japanese)

(1928 - 2008) Alistado tanto no Exército Imperial Japonês quanto no exército americano

Amano,Miyoko

Os negócios de Yoshitaro Amano no Japão (Japonês)

(n. 1929) Presidente do Museum Amano

Taoka,Isao

Views on Japanese Youth (Japanese)

(n. 1943) Embaixador paraguaio no Japão

Ashimine Oshiro,Masakatsu Jaime

The Image of Japan: Expectations versus Reality (Spanish)

(1958-2014) Ex-Embaixador Boliviano no Japão

Onchi,Toshiko Elena

The importance of knowing the Japanese language (Spanish)

Nipo-peruano residente no Japão

Horikiri,Edward Toru

My image of America as a child (Japanese)

(n. 1929) Kibei Nissei 

Horikiri,Edward Toru

Longing to be an imperial soldier as a youth (Japanese)

(n. 1929) Kibei Nissei 

Horikiri,Edward Toru

Boarding house life and the Issei (Japanese)

(n. 1929) Kibei Nissei 

Horikiri,Edward Toru

The situation after the war (Japanese)

(n. 1929) Kibei Nissei