Motivo para aprender mais a língua japonesa (Japonês)

Transcrições disponíveis nas seguintes línguas:

(Japonês) Em casa era comum os meus pais falarem só em japonês e depois que me casei com Amano, mais ainda. Amano levava muito tempo para ler e entender o significado tanto em espanhol como em inglês. Assim ele pediu ao Okamoto-san para arrumar alguém jovem que pudesse ajudá-lo.

Eu não sabia nem inglês nem japonês o suficiente, mas não sei por que, Okamoto-san me indicou. Por isso, tive de me esforçar (risos). Além disso, nunca tinha trabalhado em algo assim, pois tinha acabado de me formar na escola feminina. Não estudei japonês na escola fundamental por causa da guerra. As que tinham mais idade cursaram a escola de economia doméstica e sabiam bem. Mas eu... Se bem que falava japonês em casa. E depois que me casei, era só japonês e também recebíamos muitas visitas do Japão. Mas eu nunca estudei.

E*: Mas o que é mais confortável? Espanhol? Japonês?

Bem, na verdade, prefiro usar tanto um como outro. Nem eu sei direito (risos). O fato é que não sei nenhum dos dois.

*E*: Entrevistadora Ann Kaneko

Data: 18 de abril de 2007
Localização Geográfica: Lima, Peru
Interviewer: Ann Kaneko
Contributed by: Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum

language nisei peru

Receba novidades

Cadastre-se para novidades por e-mail

Journal feed
Events feed
Comments feed

Apoie o projeto

Descubra Nikkei

O site Descubra Nikkei é um lugar once você pode se conectar com outras pessoas e assim participar nas experiências dos nikkeis. Para continuar a manter e expandir este projeto, nós precisamos da sua ajuda!

Maneiras de ajudar >>

Projeto do Japanese American National Museum

Patrocinador principal: The Nippon Foundation