Javiernesto

Lima, Peru

2015年からニマ会員

Javiernestoによるコンテンツ

Destino Watanabe: El filólogo Marco Katz llegó al Perú siguiendo las huellas del poeta de Laredo

ハビエル・ガルシア・ウォング=キットペルー日系人協会

Músico compositor, estudioso de la literatura latinoamericana, trombonista e investigador de los dekasegi, Marco Katz podría ser definido por cualquiera de estos títulos pero hay uno que le sienta mejor: admirador del poeta José Watanabe, el motivo principal de su reciente visita al Perú.

Discovering the fifth flavor

ハビエル・ガルシア・ウォング=キットペルー日系人協会

It is said that there are no secrets in the kitchen. However, for a few years there has been a word that chefs, gourmets, critics and connoisseurs of good eating have been repeating. A Japanese term that is jumping from palate to palate and has arrived in Peru. Its name …

Diego Oka, un chef de disciplina informal

ハビエル・ガルシア・ウォング=キットペルー日系人協会

Diego Oka ha sido jefe de cinco restaurantes sin tener que atarse una corbata al cuello. ¿Cómo llega tan lejos un chef veinteañero que aún se deja engreír en la cocina de su abuela?

Okinawa Chanpuru: fusión y tradición

ハビエル・ガルシア・ウォング=キットペルー日系人協会

Poseen gustos musicales disímiles pero juntos, sobre un escenario, tienen un sonido integrado que es la suma de John, Jaime, Eduardo, Willy, Saori, Yukio, Diego y Miyuki, los ocho integrantes del grupo Okinawa Chanpuru, y la mezcla de los diversos instrumentos que usan en cada una de sus presentaciones.

Nuevas perspectivas comerciales entre Perú y Japón

ハビエル・ガルシア・ウォング=キットペルー日系人協会

Crece intercambio comercial y posibilidades de inversión

Login or Register to join our Nima-kai

サイト情報

Periodista. Ha escrito sobre economía, medio ambiente, cultura y gastronomía para medios de Perú, España, México y Chile.

日系関連の興味分野

  • コミュニティ
  • 日本食・日系フード
  • literatura

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館


日本財団