ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/resources/military/213/

Background image consist of multiple portrait of Nikkei with military experience

日系アメリカ人兵役体験記録データベース

View larger image

Minoru Kishaba

性別
Male
生年月日
1924-4-9
出生地
Papaloa HI, U.S.A.
入隊した年
1943-3-23, Makawao, Maui HI
入隊のタイプ
Volunteer
所属・部署
Army
兵役のタイプ
War
所属部隊のタイプ
Combat
所属部隊
Anti-tank Co. 442nd Regimental Combat Team
特殊技能
Anti-tank gun crewman.
最終目標
Camp Shelby, MS; Italy; France
除隊した年
Army Separation Ctr, Oahu HI
所属部隊の役割
As a combat team to fight and defeat the German Army.
所属部隊での個人的役割
Anti-tank gunner, rifleman, litter bearer, glider troop.
主な戦闘(交戦地帯へ従軍した場合)
Rome-Arno Campaign; Po Valley Campaign; Southern France Campaign; No. Appennines Campaign; Rhineland Campaign.
勲章・褒章(個人又は所属部隊)
Combat Infantryman Badge; Glider Badge for Airborne Invasion of So. France; American Campaign Service Medal; Asiatic-Pacific Service Medal; EAME Service Medal; World War II Victory Medal; Good Conduct Medal; 517 Pict. Bronze Arrowhead.
生活状況
In Italy in fox-holes, then in pup tents when resting. In France in fox-holes, animal stable when resting from combat. Bathe in steel helmet, mobile showers. Meals: 'C' rations, 'K' rations, hot meals when resting. For entertainment: volleyball, baseball, movies, play cards, checkers. Our cooks exchanged potato for rice from the 'haole' outfits and gave a treat with 'hot rice'.
軍隊生活で最も記憶に残っている出来事
Our anti-tank Co. was detached from the 442nd RCT and attached to 517th Airborne outfit for the invasion of Southern France. We trained in gliders to carry our anti-tank 57mm guns. From Italy we flew to Southern France on 'D' Day. The strangeness and apprehension, and suspense of landing behind enemy lines was very tramatic. The landings were chaotic with much confusion. Seeing so many glider accidents and deaths is very vivid in my memories.
軍隊にいる間、最も懐かしかったもの
Mom's cooking, my parents, brothers and sisters. Their letters meant so much to me.
個人的に軍隊経験から学んだ最も重要なこと
I made so many good buddies and will never forget them. I felt that God watched over me through all the dangerous journeys. I will always be grateful to Him for safely bringing my brother and I home. All the combat experiences, the hardships, traumas are worth it. It made me a better man.
その他の情報
I grew up in Lahaina, Maui and volunteered from there at age 18 going on to 19. When training in Camp Shelby, Miss. the homesickness was almost unbearable. But because of my friends and my brother Susumu, who was in 'I' Co., I was able to endure and get over my homesick.
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら