ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/resources/military/156/

Background image consist of multiple portrait of Nikkei with military experience

日系アメリカ人兵役体験記録データベース

Susumu "Sus" Ito

性別
Male
生年月日
1919-7-27
出生地
Stockton CA, U.S.A.
入隊した年
1940-10-1, Sacramento CA
入隊のタイプ
Volunteer
所属・部署
Army
兵役のタイプ
War
所属部隊のタイプ
Combat
所属部隊
Quartermaster Corps, Station Complement, Ft. Sill OK; Battery C, 522nd FA Bn, 442nd Infantry Regimental Combat Team
特殊技能
Artillery Forward Observer/Instrument Officer
最終目標
Ft. Ord, CA; Camp Haan, CA; Ft. Sill, OK; Camp Shelby, MS; Italy; France; Germany
除隊した年
Camp Kilmer NJ
所属部隊の役割
522nd provided artillery support for infantry.
所属部隊での個人的役割
Accompany Infantry Unit on attack and locate and provide artillery fire for advance or cover.
主な戦闘(交戦地帯へ従軍した場合)
Italian, French and German campaigns
勲章・褒章(個人又は所属部隊)
Bronze Star - for providing artillery fire in the rescue of the 'Lost Battalion' in Bruyeres, France. My group of four accompanied I Company, 3rd Battalion, 442nd Infantry Regiment before, during and after the rescue of the Lost Battalion of the 36th Division.
生活状況
During combat, I slept in foxholes dug by myself. I took no baths. I ate cold rations most of the time. We had no entertainment unless one considers destruction of enemy equipment and personnel as entertainment.
軍隊生活で最も記憶に残っている出来事
There are many, but the most vivid is my radioing back to Headquarters that our unit had reached our objective, the Lost Battalion. Our telephone lines were out (shot?) and it was a relief to be able to announce our success.
軍隊にいる間、最も懐かしかったもの
It is difficult to say. Home, loved ones, freedom to describe what I could do and eating Japanese food are the things I missed the most.
個人的に軍隊経験から学んだ最も重要なこと
It was very important to me that I saw for myself what a real war was on a large scale in 1943-45, and to have been able to volunteer for a rather hazardous job. Initially, I had a rear echelon position as a motor sergeant. I was exposed to heavy fighting and came out of the experience intact and unscathed. To experience an active war is something which one can always use as a baseline for all activities in the subsequent years (since 1945).
その他の情報
Before the war experience, I was a budding auto mechanic. I still repair and love cars. After the war (I was in the Army for over four years), I went to college under the GI Bill. I finished my Bachelor degree and received a PhD in Biology. Since then, I have taught and done research in Germany (MLX Plank Institute in Wilhelmshanen), Cornell University Medical School in New York City and have been at Harvard Medical School in Boston since 1960. I became emeritus Professor in 1990, but still (January 1995) come in to work every day at my old job, just for the fun of it. I, also, keep busy building my big garage, repairing my house and repairing cars.
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら
ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら