• en
  • ja
  • es
  • pt
Interview: Kip Fulbeck

editor
Licensing

Defining the term "Hapa"

“Hapa” is a Hawaiian word, literally meaning “half” or “portion” and it became popularized in the phrase “hapa haole,” people who were originally part Hawaiian and part Caucasian, “hapa haoles”. As Asians from the mainland started going over more and more it was brought back to the mainland. And it’s gradually sort of taken on the term of people just being “mixed”. Sometimes in Hawaii people will say that anyone that’s mixed is Hapa. Sometimes people think of it as purely J-A and Caucasian. Some people think of it as being any kind of Pacific Islander and something else. But basically the way I define it is anyone who is multiethnic, multiracial, who has partial Pacific Islander or Asian descent is the way I define it.

Based on this original

Kip Fulbeck Interview #19: Defining the term "Hapa"
uploaded by editor
Interview Date: May 3, 2006 Location: California, US Interviewer: Jim Bower Contributed by Watase Media Arts Center, Japanese American National Museum  © 2006 Japanese American National Museum * Interview was ... More »


絆2020:ニッケイの思いやりと連帯―新型コロナウイルスの世界的大流行を受けて

ストーリーを読む >>
あなたのストーリーも募集してます!

勝敗を超えて: ニッケイスポーツ

10月31日まで投稿を受け付けています。.

「ニッケイスポーツ」への投稿作品を読む >>

最新情報を入手

最新情報メールの配信登録

Journal feed
Events feed
Comments feed

プロジェクトをサポート

ディスカバー・ニッケイ

ディスカバー・ニッケイは、互いにネットワークを広げ、日系の体験談を分かち合う場です。プロジェクトを継続し、より良いものにしていくためには、皆さまのご協力が不可欠です。ご支援お願いします!

サポートの方法>>

プロジェクト企画 全米日系人博物館

主な援助
日本財団