ニッケイを見いだす:詩のコラム

「ニッケイを見いだす:詩のコラム」は、文化や歴史、個人的な体験をめぐるストーリーを、多様な文章表現を通して共有するニッケイ・コミュニティのためのスペースです。過去から今に至る歴史、儀式・祭事・伝統としての食、伝統の儀礼と前提、土地・場所・コミュニティ、愛など、歴史やルーツ、アイデンティティに関わるさまざまなテーマによる幅広い形式の詩をご紹介します。

この月刊コラムの編集者として、作家、パフォーマー、詩人のトレイシー・カトウ=キリヤマさんをお招きしました。毎月第三木曜日には、詩作を始めたばかりのシニアや若者から、出版歴を持つ全米各地の詩人まで、1~2名の作品を発表します。無数の相違や共通の経験の間で織りなされる、人々の声の交差が見いだされることを願っています。

culture en

Resistance

Welcome back to this month’s edition of Nikkei Uncovered: a poetry column. As we commemorate the 75th anniversary of the signing of E.O. 9066 and the 50th anniversary of the official Manzanar Pilgrimage, we look to the virtues of and stories behind resistance with pieces from Los Angeles Sansei writer and activist, Miya Iwataki, and Yonsei JA/second generation Okinawan American educator and writer, Ryan Masaaki Yokota (based in Chicago)—from a song stoked by struggle in Heart Mountain to the reasons we marched then and now and again and again…enjoy.

—traci kato-kiriyama

* * * * *

Miya Iwataki’s life ...

続きを読む

culture en

Speaking

This month, we feature a visual artist based in New York, Mari Nakano, and a poet based in Los Angeles, Kenji Liu. Their writings speak to language—on words nudging a new mother to invention and genderless wordplay. There is a personal stretching and exploratory vibrancy with each of their works. Enjoy!

—traci kato-kiriyama

* * * * *

Mari Nakano is a Japanese American designer and writer, obsessive organizer, and creative problem-solver. She currently resides in New York, but has a hands-down deep pride for her home state, California. Right now, she is working on two projects—a cookbook dedicated to her late father ...

続きを読む

culture en

Homeland

This month we feature Suma Yagi, an 89-year-old Nisei based in Seattle whose family was sent to Minidoka during World War II, and Toshi Washizu, a filmmaker originally from Japan who is now based in San Francisco. In light of the commemoration of Executive Order 9066 and the 75th anniversary since its signing on February 19, 1942, their poems are somewhat sobering reads in the context of 2017 and all the reasons we look back in order to take stock of the present and look ahead to the kind of “homeland” we wish to create for our communities. The theme ...

続きを読む

culture en

Roots

Happy 2017, everyone! With quite the gripping year behind us, I find myself needing to look ahead from a grounded place and in order to do so, I look to all kinds of conversations and all forms of art. To fill up on inspiration, in the way we filled up on delicious food at my mother’s home on New Years Day, is how I’ve chosen to begin this January. As we celebrated the beginning of Nikkei Uncovered with Nisei poet Hiroshi Kashiwagi and Sansei poet Amy Uyematsu as our inaugural poets to the column, I am happy to ...

続きを読む

culture en

Location

For the column’s inaugural post, we wanted to begin with the theme of place, location, and community and to highlight two veteran poets—Hiroshi Kashiwagi, Nisei poet based in San Francisco since 1962, and Amy Uyematsu, Sansei poet and native Angeleno. We are excited to begin with two writers who dedicate much of their creative focus and livelihood to poetry and who have had an influence on so many. Cheers to what their poetry uncovers…

traci kato-kiriyama

* * * * *

Born in Sacramento in 1922, writer and actor Hiroshi Kashiwagi was incarcerated at Tule Lake Segregation Center during World War II. His ...

続きを読む

このシリーズの筆者一覧