ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/series/futuro-colectivo/

集団の未来


2008年4月29日 - 2012年12月6日

ビクター・ニシオ・ヤスオカは、ペルーの日系人の生活を実験的に研究しています。彼は「日系人であることとは何か」と自問し、地域と世界の共同の未来を想像しています。さらに、彼は歴史的および現代の人種差別を調査し、「チノ」という表現(「チンク」に類似)の影響とその根深い理由について説明しています。そして最後に、専門家としての視点から、美術分野とコミュニティのアーティストに与えられた文化的支援について個人的な概要を提供します。



このシリーズのストーリー

La vaca está lista para cocinar

2009年12月8日 • ビクター・ニシオ・ヤスオカ

OJOS DE VIDRIO Estos le dan algo de vida a la vaca inanimada (por inmóvil) pero dinámica por su color y los pincelazos de pintura amarilla.  Esos colores despiertan el apetito e intensifican la experiencia mientras masticamos (por ello son los colores de un conocido fast-food con Mc-nombre irlandés y pozo de bolitas). Los “dientes” de la vaca, en su corte horizontal, hablan de la comida, idea que se refuerza con el rojo que recuerda a la sangre que chorrea …

Nombres alrededor mio

2009年11月2日 • ビクター・ニシオ・ヤスオカ

No he escrito ni conversado sobre la influencia de los nombres japoneses en la cultura peruana (limeña, esta vez).  Nunca he escuchado una disertación ni leido una publicación sobre la influencia Nikkei en la cultura peruana… he estado desconectado de la colectividad y su producción literaria debido a que estaba concentrado en la mia y, además, conociendo y experimentando otras cosas fuera del círculo humano-cultural en el que crecí psicológica y emocionalmente, antes de irnos a Panamá.  Por ello me …

The Purpose of the Kenjinkai - Part 2 of 2

2009年8月11日 • ビクター・ニシオ・ヤスオカ

>> Part 1Maybe we find ourselves witnessing signs that the seventh Nikkei generation in Peru, though still suffering discrimination because of their physical appearance and manners of thinking and behaving, is becoming completely integrated in Peruvian society as well as in the globalization of individuality. For that reason, the purpose of the Kenjinkai in a country such as ours has to be to clarify and perpetuate certain values like those of family, respect, punctuality, and so many others that we …

The Purpose of the Kenjinkai - Part 1 of 2

2009年8月4日 • ビクター・ニシオ・ヤスオカ

This is a personal opinion that may be of use for the evaluation of the title of this piece. It was motivated by Kristine Haenschke’s article “Do the Kenjinkai Have a Future?” – posted on this Website – in which the author describes an event celebrated in March ’09. I eagerly await to read the author’s conclusions once they’re published. I’m over 30 years old. Pushed by my parents, from the time I was a little boy I began taking …

¿AL FINAL, QUE QUEDA? ...para un Nikkei artista que no ha estudiado arte

2008年9月3日 • ビクター・ニシオ・ヤスオカ

>> Parte 1Eso que queda, remanente de tantas solicitudes enviadas buscando posibles auspiciadores, toma el nombre en mayúsculas y en negritas (bold), de COLECTIVIDAD. Ese apoyo es lo que determinará nuestro Futuro Colectivo como minoría cultural dentro del inmenso Perú. Interesante fenómeno después de tantas exposiciones artísticas realizadas, recibiendo esta vez, únicamente el apoyo de esa misma colectividad, acogido con eterna gratitud, devuelta en pequeños trocitos a la vez, como estos artículos en Discover Nikkei, por ejemplo, lo permiten. Esto …

Nueva exposición parte 1 - Un nuevo ciclo, un nuevo experimento

2008年8月20日 • ビクター・ニシオ・ヤスオカ

No soy artista; soy publicista que estudió en el Instituto Peruano de Publicidad - IPP, como muchos otros Nikkei peruanos. No me desenvuelvo en el ambiente artístico limeño pero me dedico a crear piezas artísticas... más por curiosidad y por aprender de materiales, colores y emociones, no técnicas, sino las que desarrollo mientras voy creando. No me ha sido difícil realizar mis exposiciones (10 hasta el momento) quizás por la actitud "todo saldrá bien porque así lo quiero" en vez …

ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら
このシリーズの執筆者

ビクター・ニシオ・ヤスオカはペルーに移住した日本人の 3 世の子孫です。小学校の途中で家族とともにパナマに移住し、そこで学校を卒業しました。約 10 年後、ペルーに戻り、国がすっかり変わってしまったことに気づきました。公立大学で建築を学びましたが、自分の最大の関心はコミュニケーションの分野にあることに気づきました。現在、リマに住むビクターは、広報担当者、ビジュアル アーティスト、コラムニストとして活躍しています。

彼の作品をご覧になりたい方は、彼の新しいウェブサイトwww.victor.peをご覧ください。そこでは彼の芸術的、グラフィック的、文学的な作品のすべてが見つかります。

2009年8月更新