ディスカバー・ニッケイ

https://www.discovernikkei.org/ja/journal/author/sakuda-alejandro/

アレハンドロ・サクダ

(Alejandro Sakuda)


アレハンドロ・サクダは、ペルーのカトリック・ポンティフィカル大学を卒業したジャーナリストで、同窓会会長を2度務めた。ペルーの新聞社「ラ・レプブリカ・イ・エル・ソル」や「ディアリオ・ペルー・シンポ」の編集長を務めた。著書に『ペルーの未来:日本人移民100年』 (リマ、エシコス、1999年、600ページ)がある。現在は、コミュニケーションコンサルタントとして活動している。


この執筆者によるストーリー

Reparación histórica

2011年10月6日 • アレハンドロ・サクダ , ペルー日系人協会

El 14 de junio de 2011 quedará grabado, sin duda, en los anales de la historia peruana pues ese día el presidente de la República, Alan García Pérez, encarnando a la Nación, hizo una reparación histórica para reivindicar a los japoneses y peruanos de ascendencia japonesa que fueron víctimas de los atropellos del gobierno peruano durante la II Guerra Mundial. Era la primera vez que un Jefe de Estado peruano pedía perdón por ese vergonzoso atentado contra los derechos humanos …

The Japanese Press in Peru - Part 3

2010年10月4日 • アレハンドロ・サクダ

Read Part 2 >>>For almost a decade there were no Japanese-language newspapers circulating in Peru until July 1st 1950, when Peru Shimpo (Recent News from Peru) appeared, which remains in circulation today, and whose publication was authorized by Ministerial Resolution 107 of July 1st 1948. Peru Shimpo, just like Andes Jiho in 1913, was a product of donations gathered from among the members of the Japanese community. The organization for fundraising, as well as the donations lasted two years. With …

The Japanese Press in Peru - Part 2

2010年9月27日 • アレハンドロ・サクダ

Read Part 1 >>>Eight years later, on January 1,1929, another newspaper was founded, Perú Nichi Nichi Shimbun (Daily News of Peru), with the goal of taking part in the debate. It was understood that the Japanese readership should neither be polarized nor silent witnesses in the polemic that had sustained the other two newspapers. This new publication was directed by Susumu Sakuray who had been the editor of . It was distinguished for having a more modern look and for …

The Japanese Press in Peru - Part 1

2010年9月20日 • アレハンドロ・サクダ

The need to obtain information about what was happening in Japan and, at the same time, the will to share it with the Japanese immigrants, were the motives for the founding of the Japanese press in Peru. In 1909, ten years after the official start of Japanese immigration to Peru, the Japanese knew very little or nothing about events that had happened in their home country. The few bits of news that arrived in letters always came late; sometimes news …

110° Aniversario de la Inmigración Japonesa al Perú - Una reflexión necesaria: El aporte de lo peruano japonés al país

2009年11月17日 • アレハンドロ・サクダ

La comunidad peruano japonesa, que suma alrededor de 50 mil miembros en el país –y cuenta con un número similar en el Japón–, celebra este año el 110º aniversario de la inmigración nipona al país con una serie de actividades que se han concentrado en los meses de octubre y noviembre. Las actividades se iniciaron en los primeros meses del año y como parte de ellas, en junio último el Perú recibió la visita del príncipe Hitachi, hermano del emperador …

En espera de un delinde: Cuando de exorcizar se trata…

2007年8月28日 • アレハンドロ・サクダ

El cultivo de los valores éticos ha sido el soporte sobre el cual se ha desarrollado la comunidad peruano japonesa en sus 108 años de existencia. En ese lapso, valores como respeto, honestidad, responsabilidad, rectitud, solidaridad, confianza y lealtad, entre otros, han marcado la vida de los nikkei desde el mismo día de su nacimiento. Estos valores se inculcan en el Perú desde la llegada de los primeros inmigrantes que, aún siendo en su mayoría campesinos, traían consigo una cultura …

ニッケイのストーリーを募集しています! 世界に広がるニッケイ人のストーリーを集めたこのジャーナルへ、コラムやエッセイ、フィクション、詩など投稿してください。 詳細はこちら
サイトのリニューアル ディスカバー・ニッケイウェブサイトがリニューアルされます。近日公開予定の新しい機能などリニューアルに関する最新情報をご覧ください。 詳細はこちら