ロベルト・オオシロ・テルヤ

(Roberto Oshiro Teruya)

 ロベルト・オオシロ・テルヤは、ペルー出身の53歳、日系三世。両親セイジョウ・オオシロとシズエ・テルヤは、父方も母方も沖縄出身(豊見城と与那原)。現在は、ペルーの首都リマ市在住で、市内で衣類販売の店を経営している。妻はジェニー・ナカソネで、長女マユミ(23歳)、長男アキオ(14歳)である。祖父母から教わった習慣を受け継いでおり、特に沖縄の料理や先祖を敬う象徴である仏壇を大切にしている。子供達にもこのことを守って欲しいと願っている。

(2017年6月 更新)

identity es

El último adiós - Parte 1

Cuando falleció mi mamá, pasaba el tiempo pensando en ella, en lo que hice o no hice, en las cosas que se quedaron en “hubiera”, así que decidí que una forma de desfogar todo eso que había dentro de mí, que no dije, que no conté, que me lo guardé, era escribiéndolo. Lo escribí y tímidamente se lo pasé a algunos familiares y amigos. Casi nadie me contestó, pero mucho tiempo después, lo comprendí. Una de mis primas me dijo que me contestaba tiempo después porque era tal la tristeza que no podía parar ...

続きを読む

identity es

Nuestra Historia de Amor

Desde que empecé a escribir, todo ha sido sobre otras personas: de mi mamá, mi papá, de mí indirectamente, pero no he hablado de mi esposa, es por eso que me animé a escribir nuestra historia, cómo nos conocimos, el noviazgo, finalmente el matrimonio, los hijos. Nuestra historia es simple y común como la de cualquiera, sin dramatismos ni nada por el estilo, diferente al resto de peruanos, pero muy común entre los nikkei.

Desde muchos años atrás venimos arrastrando muchos prejuicios, lo más probable es que nuestros abuelos siempre tuvieron la idea de ...

続きを読む

community es

La mujer nikkei, el cimiento de la familia

En cada hogar, el papel de la mamá es poco reconocido, es ahí donde se convierte en una súper mujer. Uno dice que todas las mujeres son iguales, pero vemos en la mujer nikkei algo excepcional, tantas palabras que decir: fuerza, empuje, trabajadora, humildad, deja que creamos que somos nosotros los hombres la base de la familia. Recién cuando uno tiene cierta edad se pone a reflexionar sobre todo. Veo a las mujeres de mi familia, cada una tiene una historia de sacrificio, siempre responden a las situaciones más difíciles: las “obá” (abuela), las tías ...

続きを読む

identity es

Como celebramos el obon en casa

TANABATA

Mis recuerdos de niño son del día de Tanabata. Muy temprano, nos preparábamos con mi papá y mi mamá para ir al cementerio “El Angel” de Lima y también al cementerio “Presbítero Maestro. Llevábamos de todo para limpiar las tumbas y por si se necesitaba alguna refacción, ese día lo podíamos hacer. Me decía mi mamá: “la verdad es que en casa no teníamos butsudan en ese tiempo, pero siempre íbamos a visitar a todos nuestros difuntos”. Lo nuestro era una especie de tour, visitábamos a todos ...

続きを読む

identity es

Reencuentro con mis raices

Es difícil para mí contar esto, no sé si esta escena se repetía en todos los hogares okinawenses, mi papá hablaba nihongo y también uchinaguchi (dialecto de Okinawa), mi mamá solo entendía algo, no pudo estudiar al quedar sin mamá de muy pequeña y sin papá años después. Para ella era un lujo el estudiar, además de que tenía hermanos menores. En casa nosotros escuchábamos hablar uchinaguchi a mi papá con mi obá o con mis tías, solo sabíamos unas pocas palabras; pero, al usarlas, mi mamá nos ...

続きを読む