ブラジル日本移民百周年を前にして、ブラジル日本移民史料館は6月11日、「笠戸丸以前の渡伯者たち」という特別企画展を開きました。
この特別展は9階で開かれ、最初の公式移民(水野龍が推し進め、笠戸丸で渡航)が到着する前に、すでにブラジルに到着した人物たちを扱っています。
すなわち、最初の本格的な『葡和辞典』を作った大武和三郎、1906年に゙サンパウロの日本゙という店を開いた藤崎商会、判事・弁護士が前歴の隈部三郎一家の面々です。
大武和三郎と最初の葡和辞典
大武和三郎はクストーディオ・デ・メーロ艦長(後に海軍少将及び海軍大臣となる)に率いられ、アウグスト・レオポルド殿下(ドン・ペドロⅡ世の孫)が将校団の1人として乗っていた軍艦アルミランテ・バローゾ号で、1890年にブラジルに到着しました。
世界一周の途中で横浜港に寄ったとき、レオポルド殿下から乗組員として乗船するよう勧められた大武は、これを受け入れました。アルミランテ・バローゾ号に乗船してリオデジャネイロに着いて、大武小年(当時17歳)は海軍兵学校に入学しました。
その4年後に日本に帰国、ブラジル公使館(後に大使館)が1897年に開設されると、通訳として採用されました。ここで第2次世界大戦が勃発し、日伯外交関係が断絶される1942年まで働きました。
1918年大武は『葡和辞典』を発行、1925年には『和葡辞典』を刊行しま…